Йордан Табов

Йордан Табов

«Когда крестилась Киевская Русь?»

Часть V. Киевская Русь и ее южные соседи

Глава 16. Киевская Русь и Болгария

Кто все-таки крестил Владимира и Киевскую Русь?

Выше мы ознакомились со списком О. Рапова, перечисляющим основные проблемы, по которым спорили историки христианства на Руси. Среди них есть одна почти незаметная. Вспомним ее:

« – от кого приняла Русь христианство: от Константинополя, Рима, Охридской патриархии?» (РАП с. 12-13)

Вспомним и констатацию О. Рапова о том, что

«По всем этим вопросам шла серьезная полемика, но ни по одному из них историки не пришли к единому мнению.» (РАП с. 12-13)

Спорили по всем упомянутым вопросам, в частности и о том, кто крестил Русь. Раз не было единого мнения, то были разные мнения. Они и освящаются в монографии Рапова РАП. Он очень подробно останавливается на данных о том, что христианство пришло в Россию из Константинополя и комментирует даже такие сведения, которые считает недостоверными или выдуманными с политическими целями. Немало внимания уделяет и теориям о «римском» участии в крещении русских. Но о том, играли ли Болгарская церковь и болгарское духовенство какую-нибудь роль в этом крещении, и если играли, то какую, он ограничивается следующим замечанием:

«М. Д. Приселков считал, что Владимир Святославич принял крещение не от Византии, а от Болгарии после болгарского похода. По его мнению, Русская православная церковь попала в зависимость от Охридской архиепископии, расположенной на территории Западно-Болгарского царства. Однако исследователь не привел серьезных доводов в пользу данной гипотезы.» (РАП с. 202)

О том, были ли и другие работы на эту тему, Рапов не сообщает.

Еще в конце XIX в. известный русский историк Е. Е. Голубинский выразил свое убеждение, что сразу после крещения Руси туда попала почти вся церковная литература в болгарских переводах, и особо подчеркнул, что только переписывание даже доли этой огромной литературы вышло бы за рамки возможностей Киевской Руси. Как это стало возможным? Содействовали ли этому процессу Болгарская церковь и болгарские правители?

В монографии ЛИТ Г. Литаврин обобщает:

«... в деле становления древнерусской христианской культуры решающую роль играли две страны: Византия и Болгария.» (ЛИТ с. 301),

но, выделяя особо роль Византии как ясную, несомненную и отчетливую, о Болгарии пишет с осторожностью, что с ней дело обстоит иначе: результаты ее участия очевидны, а как они были достигнуты – неизвестно (ЛИТ с. 301).

Чуть дальше он снова уделяет внимание феномену присутствия болгарского влияния на раннее русское христианство:

«Наука, однако, не знает, какими путями происходило усвоение на Руси «болгарской модели» византийской культуры.» (ЛИТ с.307)

По его версии выходит, что болгарская культура – не более как некий вариант, «проекция» или «модель», культуры Византии. Поэтому, если что-нибудь и пришло к русским из Болгарии, то оно по сути тоже византийское – может быть, слегка «смоделированное» болгарами. Иными словами, с болгарами могут быть связаны разве что второстепенные детали.

Из другой монографии современных российских специалистов – Б.Н. Флоря, А. А. Турилова и С. А. Иванова «Судьбы кирилло-мефодиевской традиции после Кирилла и Мефодия» (см. ФТИ) – узнаем чуть больше. Они тоже упоминают о «гипотезе М. Д. Приселкова о первоначальном крещении Руси и получении ею церковной иерархии от болгарского патриарха в Охриде». Свое убеждение в несостоятельности этого тезиса они основывают на работе А. В. Поппэ (POP), считая, что там она была убедительно опровергнута (ФТИ с. 137), и выражают резко отрицательное отношение к нему странной фразой:

« ... однако нет сомнений, что эта версия будет возрождаться и в дальнейшем в спекулятивных научных и (по большинству) околонаучных построениях.» (ФТИ с. 137-138)

На фоне того, что во ФТИ Флоря, Турилов и Иванов ничего не пишут о других публикациях, поддерживающих теорию Приселкова, это утверждение вызывает удивление. В самом деле: со времени Приселкова прошло без малого 100 лет, и если за это время никто ничего существенного к его доводам не добавил, откуда уверенность, что на эту тему будут писать еще?

Вдобавок они как бы заранее клеймят доводы возможных оппонентов эпитетами «спекулятивно научные» и «околонаучные». Это напоминает недавнее прошлое, когда нам внушали, что и генетика, и кибернетика являются «лженауками», замалчивая их результаты.

Поэтому полюбопытствуем: а были ли – и есть ли – сторонники теории Приселкова? И как выглядит спор по этой теме с их точки зрения?

Вот что пишет об этом А. Чилингиров:

«Несмотря на то, что еще до Первой мировой войны в ряде работ исследуются более или менее исчерпывающе проблемы, связанные с участием Болгарии в крещении русских ... впервые Всеволод Николаев посвящает этой теме монографию (см. НИКВ). После необычайно острой критики А. Ф. Вишняковой в Византийском Временнике V/1952, с. 276-279, выражающей официальную советскую точку зрения по этому вопросу, Николаев был смещен с руководящего поста в Институте истории БАН и вскоре после этого при первой возможности эмигрировал в Бельгию и затем в Америку, а его книга была включена в Список запрещенных в Болгарии книг. Ивану Снегарову было поручено смягчить ярость великорусской казионной науки ... С тех пор тема о болгарском участии в крещении русских становится табу для болгарской историографии.» (ЧИЛ4 с. 103)

Чилингиров попытался поставить под вопрос основания официальной советской версии в своем докладе на международном коллоквиуме в Мюльгаузене в 1980 г. Он пишет, что по требованию д-ра Удальцовой его доклад был прерван председателем заседания. Д-р Удальцова заявила дословно, что в современной византинистике вопросы о крещении и вообще о религии относятся к надстройке, а не к базису, и рекомендовала ему ознакомиться более серьезно с исследованиями советских историков на эту тему (ЧИЛ4 с. 103).

Поучительная картина! Список запрещенных книг, тема табу, прерванный доклад, надстройка-базис ... Остается надеяться, что скоро новое поколение ученых не поймет добрую половину слов Чилингирова.

Но, узнав все это, мы понимаем, что спор о теории Приселкова выглядит совсем не так, как его описывают в упомянутых выше монографиях.

Знали ли об этих «деталях» Рапов, Литаврин, Флоря,...?

Чем русско-болгарские религиозные связи раздражали (и по-видимому, раздражают до сих пор) некоторых российских историков? Чем было вызвано включение монографии Николаева в Список запрещенных в Болгарии книг? Ответ на такие вопросы как будто уходит за рамки наших целей. И тем не менее, мы посвятим ему еще немало внимания, так как, по-видимому, у него глубокие корни, связанные с фальсификацией исторических сведений и памятников еще в глубоком прошлом. Нам придется столкнуться со спорами о национальности того или иного исторического лица; попытаемся найти причины запутанности достигшей до нас информации, понимая, что каждый изолированный случай сам по себе для наших целей не очень важен.

Почему Болгария и Русь?

Дело в том, что памятники, датируемые концом X в., странным образом связывают религии Болгарии и Руси.

Например, в булле (папской грамоте) папы Иоанна VIII Болеславу Чешскому (972 г.) об основании Пражской епископии и девичьего монастыря, чей текст сохранился в хронике Козьмы Пражского (COS с. 49), подчеркивается, чтобы они должны быть устроены

«по уставу св. Бенедикта и под руководством нашей дочери аббатисы Марии. Но не по секте болгарского народа или русского, и не на славянском языке ...» (ЧИЛ4 с. 98).

(«Verumtamen non secundum ritus aut sectam Bulgariae gentis vel Ruziae, aut Sclavonicae linguae, sed magis sequens instituta et decreta apostolica...», COS с. 49; ЛИБИ2 с. 136).

Это означает, что в представлениях Римской церкви в Болгарии и в России церковный обряд совершается по правилам какой-то секты, чьи особенности не уточняются (ЧИЛ4 с. 98). На этот факт обращал внимание и Р. Пиккио. Примечательно и то, что упоминаются болгары и русские, но не греки!

Но, кроме этих важных деталей, нельзя не заметить и еще один, не менее важный, факт: «секта болгарского и русского народа» существует в 972 г., лет за 17 до крещения Владимира (и Киевской Руси)!

Косвенным, но важным свидетельством связи русского и болгарского христианства служит крестительскую роль, которую старые русские рукописи приписывают апостолу Павлу. Как мы видели в главе одиннадцатой, ап. Павел и его ученики активно и с большим успехом распространяли христианство среди болгар, и эта их деятельность отразилась в житийной и другой религиозной литературе болгар, в их обычаях и преданиях. Но имя ап. Павла попало и в русские рукописи как имя крестителя и русских. Например М. А. Оболенский приводит такую цитату:

«Начало славянского языка от апостола Павла. К этому языку относимся и мы, Русь. Поэтому Павел является учителем и нам, русским.» (ОБОЛ2 с. 188)

Кое-что из старых документов

Сравним деталь из «Слова о законе и благодати» Илариона (середина XI в.):

«похвалим же и мы ... великого кагана нашей земли Владимира, внука старого Игоря ...» (ЛИТ с. 323-324)

с деталью из Воденской надписи болгарского царя Самуила (конца X в.):

«Аз, Самоил ... внук же Шишмане, стараго кавгана Търновом ...» (глава девятая и ТАБ5 с. 127 и 128; ТАБ6 с. 80, 81 и 83)

Очевидное сходство свидетельствует о близости культур болгар и русских в период крещения. Более того, по-видимому, такая близость культур и религий существовала и раньше, до принятия христианства.

Отметим, что в «Слове о законе и благодати», который специалисты датируют серединой XI в. (т.е. примерно полвека после крещения), Илларион утверждает, что отнюдь не Византия является источником христианства на Руси (ЛИТ с. 325).

Но если не Византия, то кто?

 

О том, причастны ли болгары к крещению русских, кроме Приселкова и Николаева, писали и другие крупные историки; мы добавим еще имена Ф.И. Успенского, который занимался вопросом о войне Самуила против Византии в 986-987 гг. и участием на его стороне русских войск, В. Погорелова, М. В. Левченко (ЛЕВ), настаивавшего на более широких и интенсивных связях Киевской Руси с болгарами, чем с Византией (ЛИТ с. 302), и Р. Пиккио.

Вот, например, какую картину крещения рисовал В. Погорелов:

  1. мысль о принятии христианства явилась у князя Владимира под влиянием его жены - христианки, болгарки, матери св. Бориса и Глеба;
  2. его крещение состоялось в России в том же городе (недалеко от Киева), которому он дал имя «Васильев»;
  3. оно было совершено болгарским духовенством, так же как и болгарское духовенство крестило всю тогдашнюю Россию;
  4. оно же и принесло в Россию славянскую Кирилловскую письменность;
  5. через это духовенство пришла в Россию вся богатая церковнославянская литература, которая сохранилась исключительно в России (НИКВ с. 12).

Здесь мы добавим еще один веский довод в пользу мнения Приселкова и его последователей. Как писал Татищев, Иоакимовская летопись сообщает о том, что болгарский царь Симеон послал в Россию иереев и книги:

«Царь же Симион присла иереи учены и книги довольны.» (ТАТ, цит. по ДИМП с. 77)

Принимая во внимание, что у болгарского царя Романа, современника Владимира и крещения Руси, было крестное имя Симеон, то отсюда получается, что это он послал иереев и книги в Россию. Не противоречит этому и другое известие этой летописи – что цареградские император и патриарх по просьбе Владимира отправили к нему митрополита Михаила, болгарина, с епископами, дьяконами и певцами из славян.

Присутствие болгарских певцов еще на столь ранней стадии проникновения христианства в русское общество объясняет болгарское влияние на русскую церковную музыку, свидетельством которого является «болгарский роспев» (ВОЗ1, ВОЗ2, ТОН и др.).

Царица Анна и ее сыновья Борис и Глеб

Современный «учебник истории» считает, что великий князь Владимир, крестивший Русь, женился на сестре византийского императора Василия II, «порфирородной» гречанке Анне. Этот брак связывают с решением о крещении и с союзными отношениями Киевской Руси с Византией. Кроме того, считается хорошо известным, что заметную роль в первых шагах христианства на Руси играли сыновья Владимира – Борис и Глеб.

Были ли Борис и Глеб сыновьями Анны? И сколько жен было у Владимира?

Об этом тоже шли споры.

Они были вызваны тем, что о Борисе и Глебе ряд первоисточников дает другие сведения. Например, по ПВЛ, Владимир их «роди ... от болгарыни» (ПВЛ с. 37).

Таким образом, автор ПВЛ считал мать Бориса и Глеба болгаркой.

То же самое сообщает и «Сказание о Борисе и Глебе»:

«а от болгарыни – Бориса и Глеба» (ПОВ с. 55) (ЧИЛ1 с. 51)

К такому же выводу пришел и В. Н. Татищев:

«Анну царевну Нестор сказует греческую, что в великом сумнении и погрешности ... Бориса же и Глеба он положил от болгарыни, а от царевны Анны никого не показал ... а сей (Иоаким – прим. автора) царевну Анну сказует мать Бориса и Глеба, то мню, конечно, сия царевна была болгарская, а Василию и Константину сестра внучатая.» (ТАТ; цит. по ДИМП с. 50)

Тем не менее, среди исследователей XIX и XX вв. постепенно стало преобладающим другое мнение. Например, Г. Подскальский считал более вероятным, что они были детьми порфирородной гречанки Анны; то же самое утверждал А. Поппэ (см. ЛИТ с. 272 и 302) и другие.

С другой стороны, кроме данных ПВЛ, многие детали связывают Бориса и Глеба с Болгарией. Все это очень хорошо объясняет Приселков, и мы ознакомимся с отрывком из его рассуждений:

«В крещении братья получили имена Романа и Давида. Как Ольга в крещении приняла христианское имя Елены в честь жены императора Константина, как Владимир принял имя Василия в честь императора, так естественно спросить, в чью же честь Борис получил имя Романа, а Глеб – Давида.» (ПРИ с. 37-38)

Далее Приселков объясняет, что Роман, сын болгарского царя Петра (927-969), после 987 г. уже был царем. Поэтому совершенно естественно, что Владимир, взяв церковную иерархию для Киевской Руси из Болгарии, в знак дружбы дал своему сыну Борису, родившемуся после крещения семьи Владимира в 987 г., при его крещении имя Романа (ПРИ с. 37-38).

Приселков указывает и на Давида, вместе с отцом и братьями игравший ведущую роль в восстании болгар против византийцев, и отмечает «темные известия о канонизации Давида и перенесении его мощей из Преспы ... в Охриду» (ПРИ с. 37-38).

Напомним сведения из главы девятой: Петр (927-969) – царь Болгарии: Борис и Роман – его сыновья; Давид – старший брат болгарского царя Самуила (997-1014). По-видимому, на короткий срок в интервале 971-979 г. Давид был царем. О том, что он был царем и что был канонизирован, свидетельствуют его старые иконы (рис. 16-1, 16-2 и 11-4) и надпись на них «Давид царь болгарский».

Рис. 16-1. Старая икона св. царя Давида (ЧИЛ4).

 

Рис. 16-2. «Св. Давид, царь Болгарский» слева на фотографии фресок
Бельовой церкви недалеко от Самокова.

Таким образом получается, что, во-первых, имена русского князя Бориса (в крещении Роман) совпадают с именами болгарских князей Бориса и Романа, современников Владимира. Во-вторых, крестное имя Глеба – Давид – совпадает с именем болгарского царя святого Давида, старшего брата болгарского царя Самуила, тоже современника Владимира.

Может быть, все это – случайные совпадения?

Из этих данных Приселков и Николаев выводили связь и даже зависимость Киевской церкви от Охридской.

Зависимость или соборность?

Здесь мы должны отметить, что, поскольку речь идет о временах первоначального христианства, о конце первого века от Рождества Христова, отношения между болгарской и русской церквями нельзя определять в терминах зависимости. В то время «Святой дух» передавался от апостолов к их ученикам – епископам, а затем – от епископа к епископу и к другим церковным чинам. Поэтому возможно, что многие русские иереи получили Святой Дух от «болгарских» епископов, со всеми вытекающими отсюда почтением и свободой; а важные для христиан дела полагалось решать на Соборах (не только Вселенских). По-видимому, до времен Ярослава (до 1037 г.) Киевская церковь обладала независимостью в достаточной степени.

Рис. 16-3. Изображение св. Владимира,
Великого князя Киевской Руси,
на старой русской иконе.

На рис. 16-3 представлено изображение св. Владимира, Великого князя Киевской Руси, на старой русской иконе.

Царские фамилии Болгарии, Византии и Руси

Большинство ученых выставляют против приведенного выше мнения Николаева очень серьезный – на первый взгляд – довод: Анна, жена Владимира, была сестрой византийского императора Василия и поэтому не могла быть болгаркой.

Более того, кроме сведений о том, что она – сестра византийских императоров Василия и Константина, в некоторых летописях она названа гречанкой. Например, в Переяславской летописи читаем, что перед смертью Владимир

«призва сына князя Бориса и княгиню Анну грекиню Царицю» (Временник ОИДР, с. 34; цит. по ДИМП с. 53)

Кажется, данные противоречат друг другу.

В самом деле: во-первых, ряд первоисточников сообщает, что Анна – сестра византийских императоров Василия и Константина. Во-вторых, ряд документов свидетельствует о том, что Борис и Глеб – сыновья Анны. И в третьих, есть довольно убедительные свидетельства о том, что мать Бориса и Глеба была болгаркой.

Однако оказывается, во всей этой картине пропущена небольшая, но существенная деталь. Она сразу устраняет кажущееся противоречие в сведениях об Анне.

По-видимому, ее первым заметил Татищев; в приведенной несколько выше цитате он высказывает мнение, что Анна – не родная сестра Василия и Константина, а двоюродная или троюродная (в греческом языке, как и в русском, слово «сестра» не обязательно означает «родная сестра»). Вот как описывает ситуацию А. Чилингиров.

Болгарский царь Петр был женат на внучке византийского императора Романа I, которая поэтому являлась двоюродной сестрой императора Романа II, отца Василия II. Поэтому ее дочь – если у нее была дочь – была бы сестрой (троюродной) Василия II, а это означает, что она могла быть той сестрой Василия II, на которой был женат Владимир.

Сопоставляя это с данными о Борисе и Глебе и о том, что их мать считали «болгарыней», приходим к выводу, что, по-видимому, Анна, жена Владимира и сестра Василия II, была дочерью болгарского царя Петра.

Это – объяснения Чилингирова, а мы добавим, что, возможно, Анна была дочерью князя Бориса и внучкой Петра (см. работу П. Димитрова ДИМП).

Таким образом выходит, что, по-видимому, у «царицы Анны» было «двойное происхождение» – в ее жилах текла кровь и болгарских царей, и византийских императоров. Поэтому ее могли называть и «болгарыней» (соответственно «царицей» – подчеркивая этим титул ее отца), и «гречанкой», и сестрой Василия и Константина – зачастую это зависело от контекста.

Добавим и еще одно соображение. Почему Анна названа «царицей»? Титул киевских владетелей был «великий князь», возможно – «каган»; византийских – «василевс» или император; кроме того, в Византии был титул «кесарь», который можно рассматривать как соответствующий титулу «царь». Так что если бы титул Анны пришел из Византии, он должен был бы быть «кесариса» или «кесаревна». Напомним, что по утвердившейся традиции, титул «царь» якобы появился в Болгарии в результате искажения латинского слова «цезарь» [ 1 ]. То есть это специфическое болгарское искажение.

Но если болгарских книг в то время в Киевской Руси не было, а были византийские, и если Анна – византийская принцесса, то откуда к ней приклеился болгарский титул? Эта картина выглядит странно.

Попробуем посмотреть на нее и с другой стороны: перечислим имена, встречающиеся и в болгарской, и в Киевской правящих династиях с конца ІХ в. до начала ХІ в.: Борис, Анна, Владимир, Роман, Давид. Случайны ли эти совпадения?

Конечно, здесь возникает естественный вопрос: почему вообще возникает проблема с происхождением Анны? Если между Болгарией и Русью существовали столь тесные связи, и даже родственные связи правящих династий, почему об этом не пишут напрямик старые хроники и летописи? Почему мы должны пытаться восстановить настоящую картину по крупицам информации здесь и там?

Ответ на эти вопросы не очень приятен: правду об этом пытались скрыть. Надеемся, что следующие страницы помогут читателям составить мнение, кто и зачем делал это, а также почему до нас не достигло никаких болгарских летописей того времени.

Кто крестил Киевскую Русь?

Вернемся к знакомому уже вопросу: кто все-таки крестил Владимира и Киевскую Русь? Обратим внимание на то, как формулирует его О. Рапов:

« – от кого приняла Русь христианство: от Константинополя, Рима, Охридской патриархии?» (РАП с. 12-13)

Уже в самой его постановке молча подразумевается, что к тому времени было два утвердившихся, с авторитетом и вековыми традициями центра христианства: Рим и Константинополь. И что если какой-нибудь народ в мире крестился, то мог он это сделать практически только в результате целенаправленного «крещения», исходящего из одного из этих двух центров. На фоне этого укоренившегося мнения несколько странно смотрится идея о новом «крестительском» центре – в Болгарии; и, конечно, так же странно выглядит «соперничество» Болгарии на роль «крестителя Руси». Современный специалист ставит себя на место Владимира и пытается представить себе, у кого бы Владимир попросил «дать ему христианство» – у могущественной Византии – колыбели православия, страны-хранительницы христианских традиций, или у Болгарии? Ответ нетрудно предугадать. Например, Л. Мюллер писал:

«По-моему, пора отбросить болгарский тезис со всеми последствиями, которые он может произвести на раннюю историю русского христианства и на русскую литературу, так как этот тезис не находит никакого подтверждения в первоисточниках и не мог быть доказан каким-нибудь косвенным образом.» (MUL с. 17)

Возражая Мюллеру, А. Чилингиров отмечает, что тот смешивает разные события: акт крещения Владимира и процесс христианизации России, который засвидетельствован в документах и который начался задолго (в скалигеровской картине прошлого) до Владимира: достаточно упомянуть хотя бы о крещении великой княгини Ольги.

Но на самом деле заблуждение Мюллера и современных ученых гораздо глубже. Оно основано на ошибочном представлении об уровне христианизации Рима и Византии во времена Владимира.

Взгляд на Хронологическую Диаграмму дает нам возможность осознать, что Владимир крестился в конце I в. от Р. Хр. Тогда в Риме все еще господствовало язычество. Константинополь еще жил в кануне эпохи Константина Великого; хотя члены правящей византийской династии поддерживали христианство, религиозная ситуация в Восточной части Римской империи была весьма пестрой.

Эти утверждения могут вызвать удивление у историков традиционной школы. Тем не менее, факты свидетельствуют о том, что они соответствуют действительности. Конечно, их нельзя полностью доказать на нескольких страницах, и пока мы ограничимся только парой доводов в поддержку сказанного выше о влиянии христианства в Риме и Византии во времена Владимира.

  1. Колизей в Риме.
    Рис. 16-4. Колизей около 1480 г. (AST с. 31).
    Рисунок Сильвестро да Равенна из
    «Кодекс Ескуриаленсис».

    Английский монах в Риме около 1450 г. описал Колизей как «храм ... посвященный солнцу и луне» (AST. с. 31). Это говорит о том, что в скалигеровской хронологии около 1450 г. языческая религия и ее ритуалы пользовались популярностью и поддержкой, а Колизей был еще цел. На рис. 16-4 мы видим изображение Колизея около 1480 г. и разрушения – все еще довольно свежие.

  2. Парфенон в Афинах.

    В конце XIV в. Чириако д'Анкона нарисовал Парфенон, и позднее – в конце XV в. – Джулиано да Сангало сделал копию его рисунка в «Кодекс Барберинианус»; изображение этой копии видим на рис. 16-5.

    Рис. 16-5. Парфенон на копии конца XV в.
    («Кодекс Барберинианус») с рисунка конца XIV в. (AST с. 87).
    «Рисунок Чириако был почти наверняка аккуратным»

     

    – пишет М. Астон, один из крупнейших современных специалистов по истории средневековья –

    «но эта копия «романизована».» (AST с. 87)

    Обычно историки считают, что Парфенон еще раньше, во всяком случае не позднее X в., был превращен в христианскую церковь, и что в этой церкви якобы Василий II благодарил Божественную Деву за победу над болгарами.

    Из рис. 16-5 очень хорошо видно, что Парфенон вовсе не был христианской церковью, а был храмом божественной девы Афины, так что на самом деле благодарил Василий II Афину, а не христианскую Богородицу.

  3. Готская (арианская) церковь в Константинополе.
    Рис. 16-6. Старый рисунок Царьграда середины ХV в.
    Справа наверху видна готская (арианская) церковь в
    Константинополе – Царьграде, якобы сгоревшая в ІV в.
    На ее месте император Юстиниан построил
    (якобы еще в VІ в.) церковь,
    которая сейчас является одной из
    достопримечательностей Царьграда. (ФОМ14 с. 49)
    Рис. 16-7. Фрагмент рисунка 16-6.
    Готская (арианская) церковь,
    якобы сгоревшая тысячу лет до того,
    как средневековый художник нарисовал
    ее в середине ХV в.

    На рис. 16-6 и рис. 16-7 мы видим изображение храма Св. Софии в Константинополе по рисунку XV в. В таком виде Св. София, по мнению историков, не могла существовать после того, как в VI в. Юстиниан построил сохранившийся до наших дней храм, очень сильно отличающийся от того, что глаза очевидца наблюдали в XV веке. На самом деле даже храм на рис. 16-7 во времена Василия II и Владимира еще не был построен, а на его месте стояла более старая церковь.

    К наброску других деталей исторической картины времен Владимира мы вернемся в следующих главах. А сейчас закончим замечанием, что, поскольку в Европе в I в. больше всего христиан было в населенных преимущественно болгарами областях Фракия и Македония, то естественно ожидать, что именно отсюда христианство продолжало распространяться в другие страны нашего континента.

Глава 17. Церкви болгарских и русских еретиков

Продолжим тему об участии болгар в крещении Киевской Руси. В предыдущей главе мы затронули проблему династических связей киевских князей с болгарскими правителями и вернемся к ней позже. А теперь, чтобы понять и ход событий в те далекие времена, и причины искажения правды о нем, займемся выяснением других важных деталей первоначального распространения христианства в Болгарии и на Руси.

Киевский митрополит Михаил

В Никоновской летописи под 6499 (991) г. находим следующую запись:

«Иде Михаил митрополит по Русской земле и до Ростова, с четырма епископы Фотеа патриарха, и з Добрынею и с Анастасом; а друзии епископы Фотеевы в Киеве пребываху. И учаше митрополит всех с епископы веровати в единаго Бога в Троице славимаго ...» (РАП с. 263)

Это одна из версий крещения Руси. По ней миссию крещения вел «Михаил митрополит». О нем Иоакимовская летопись сообщает, что он

«мужа весьма ученого и богобоязненного, болгарина суща» (ЧИЛ4 с. 110 - цит. по Татищеву).

Подобное описание Михаила дает и Никоновская летопись:

«Михаил митрополит Киевский и всеа Руси. Бысть же сей митрополит учителен зело, и премудр премного, и житием велик и крепок зело, родом сирин, тих убо бе, и кроток, и смирен, и милостив премного; иногда же страшен и свиреп, егда время требовавше.» (РАП с. 267)

Только здесь Михаил назван «сирином». Конечно, национальность Михаила особого значения не имеет. Но в Сирии вряд ли были старославянские книги; их все равно пришлось бы – даже и «сирину» – взять откуда-то. Например из Болгарии. И поупражнять язык там же. Так что, сирином или болгарином, скорее всего Михаил был высшим священнослужителем – например, одним из епископов – Болгарской церкви. Дальше мы выясним, что у более позднего «православного» духовенства были веские причины «стереть» во всех документах и летописях всякое упоминание о болгарах в связи с крещением Руси; с учетом этого можно прийти к выводу, что скорее всего Михаил был болгарином.

Мы оставим точное выяснение подобных фактов историкам и вернемся к роли Михаила в крещении Руси. Есть все основания считать, что в Киевскую Русь его прислал болгарский князь Роман – Симеон (976-996) (ЧИЛ4 с. 110).

Позже, после того как по повелению великого князя Владимира в Киеве была построена Десятинная церковь, по-видимому, он и освятил ее в 995 г. (ЧИЛ4 с. 110).

Однако прошло время , около 50 лет, и произошло весьма странное – с точки зрения официального «учебника истории» – событие. Десятинную церковь освятили во второй раз – в 1037 г.!

Зачем? - спросит читатель.

Известно, что заново освящали церкви еретиков; но ведь если и русских, и болгар крестили православные византийцы, то о каких еретиках может идти речь?

Однако в предыдущей главе мы привели сведения из буллы (папской грамоты) папы Иоанна VIII Болеславу Чешскому (972 г.), в которой упоминается «секта болгарского народа или русского». Среди «еретических народов» ставит болгар и Проложное Житие св. Ивана Владислава (МЕЛ1 с. 176).

В соответствии с этими данными первоисточников и наперекор взглядам официальной исторической школы ХІХ-ХХ в., в 1037 г. в Киеве появился ново назначенный Киевский митрополит Феопемпт, ставленник Цареградской патриархии. Первым служебным действием Феопемпта, зарегистрированным в русских летописях, стало повторное освящение Десятинной церкви в Киеве.

Первая каменная церковь в Киеве

Напомним читателям некоторые основные сведения о Десятинной церкви; из них видно, почему она играет особую роль в исследовании первых «официальных» шагов христианства на Руси.

Десятинная церковь построена во время княжения Владимира Святославича, в 989-996 гг. Он выделил на ее постройку и содержание «десятину»; отсюда и название храма. Древние источники называют ее и «Церковью Богородицы». Она представляла собой шестистолпный крестово-купольный храм; в ее убранстве были иконы, кресты и посуда, привезенные из Корсуня (Херсона). В этой церкви были похоронены Владимир Святославич, его жена – царевна Анна; сюда был перенесен из Вышгорода прах княгини Ольги.

В конце 1240 г. монголо-татары, захватив Киев, разрушили Десятинную церковь. Раскопки руин храма были начаты в 30-х г. ХІХ в. В 1938-39 г. экспедиция Института археологии АН УССР полностью открыла и изучила остатки всех его частей. При раскопках были выявлены фрагменты мозаичного пола, фрескового и мозаичного убранства храма, каменные саркофаги, остатки фундаментов и т.п. Археологические находки, собранные на территории Десятинной церкви, хранятся в Государственном архитектурно-историческом заповеднике «Софийский музей».

Повторное освящение

Есть данные о том, что до 1037 г. Киевская митрополия не подчинялась Цареградской патриархии (ЧИЛ4 с. 110). Но к 1037 г. положение изменилось, византийцы укрепили свои позиции в Киевской Руси и стали проводить политику через назначенного ими удобного им митрополита. И раз он немедленно взялся за переосвящение церкви, то скорее всего к 1037 г. в Царьграде считали освятивших в 995 г. Десятинную церковь еретиками. И в первую очередь таким считали митрополита Михаила,

«мужа весьма ученого и богобоязненного, болгарина суща».

Отметим, что повторное освящение Десятинной церкви ставило в тупик ученых; оказывается, что

«Из советских исследователей только М. Ф. Мурьянов (МУР) высказал предположение, что повторное освящение Десятинной церкви могло быть связано с распространением какой-то ереси, и что об этом летописец, возможно, дискретно умолчал.» (ЧИЛ1 с. 58)

Сейчас мы ознакомимся с вескими доводами о том, что причиной повторного освящения Десятинной церкви была именно ересь.

Разрушение церквей

Считается, что до нас достигло очень мало памятников эпохи Первого болгарского царства (до 1018 г.). В чем причина этого?

Здесь мы сталкиваемся с неожиданным, с точки зрения «учебника истории» даже сенсационным, фактом. Оказывается, что их систематически уничтожали.

Кому и зачем это понадобилось? Ниже мы постараемся выяснить некоторые детали старых событий, приведших к исчезновению огромного количества материальных свидетельств религиозной и культурной действительности времен болгарских царей Петра, его сыновей Бориса и Симеона, и последовавшего за ними Самуила .

Исследования последних десятилетий показали, что в начале XI в. почти все памятники церковной архитектуры в центральных, западных и юго-западных районах Балканского полуострова были разрушены до оснований или по меньшей мере были сделаны негодными для богослужений путем разрушения их куполов и алтарей (ЧИЛ4 с. X).

Обычно церкви рушились от землетрясений или в результате военных действий. Может быть, к гибели церквей привели ожесточенные войны, которые велись именно в конце X и начале XI в. на этой территории?

Однако характер повреждений свидетельствует о том, что ответы на эти вопросы отрицательные:

«Аналогия в способе разрушения исключает возможность того, что оно произошло в результате природных бедствий или военных действий, и подтверждает предположение, что разрушения осуществлялись систематически и по заранее подготовленному плану.» (ЧИЛ4 с. 110)

Например, византийский император Иоанн Цимисхий в 971 г. (примерно во время войн против Святослава Киевского) захватил болгарские столичные города – Плиску и Преслав. И тут же церкви в них подверглись перестройке. Затем, после их повторного завоевания Византией в начале XI в., церкви уже разрушили до оснований (ЧИЛ4 с. X). Масштабы этих действий поистине внушительные: разрушения охватывают сотни церквей! Чудом уцелевшие можно сосчитать по пальцам, причем только одной руки, а их фрески были уничтожены или замазаны известью (ЧИЛ4 с. X-XI).

Это очень странно.

В то же время очевидно, что раз византийцы перестраивали и разрушали болгарские церкви, то эти церкви им чем-то не нравились. Чем?

Старые болгарские церкви

Своеобразие церковной архитектуры и живописи средневековых болгарских церквей было отмечено еще в первой половине XX в. одним из видных французских ученых, исследователем византийского искусства и культуры, Габриелем Мийе, который даже ввел в обиход наименование этой архитектуры, назвав ее – как бы парадоксально это ни звучало – «Греческой школой в византийской архитектуре». По словам крупного современного болгарского специалиста А. Чилингирова он сделал это, даже не соизволив развернуть географическую карту и увидеть, что ее памятники возникают на территории средневекового болгарского государства и что эти церковные памятники не предназначены для исполнения ритуала, узаконенного Цареградской патриархией (ЧИЛ4 с. IX).

То, что Мийе спутал Грецию с Болгарией, является естественным следствием накопленных в традиционной исторической школе предрассудков. Но в данном случае это несущественно.

Здесь мы должны обратить внимание на важный факт, специально подчеркнутый специалистом по памятникам средневекового христианского искусства, исследовавшем на месте сотни церквей в разных частях Балканского полуострова и за его пределами: старые болгарские церкви не были предназначены для совершения «православного» византийского ритуала!

Выходит, что болгарская церковная служба отличалась от византийской весьма существенно.

Настолько, что церкви разрушали или перестраивали и освящали заново, как было в случае с Десятинной церковью в Киеве.

Давайте подумаем: как все это согласуется с той общей исторической картиной событий IX-XI вв., которую преподносит нам официальная историческая школа XX века.

«Учебник истории» учит нас, что византийцы крестили болгар в свою православную веру; что перевели им свои церковные книги; что передали им свой установленный веками церковный ритуал; что научили их строить церкви, рисовать иконы и т.д. И все эти общие «православные» веру, традиции и искусство болгары и византийцы якобы сохраняли и совместно развивали на протяжение веков. Но вдруг, завладев Болгарией, византийцы стали разрушать, перестраивать и освящать заново относящиеся к единой вере, традициям и искусству церкви. Причем это было плановое, систематическое уничтожение, которое делалось с толком: вынимались несколько камней из основания купола церкви, и купол падал. А после того как разрушали и алтарь, церковь уже нельзя было использовать.

Во все это трудно поверить. Но во всей этой на первый взгляд странной и противоречивой картине есть одна очень важная деталь, которая проясняет причины разрушений. Выглядит она – на фоне традиционных представлений – тоже совершенно сенсационно: устроение болгарских церквей предназначалось для выполнения других, неправославных обрядов. Выходит, что веру болгар того времени нельзя отнести к знакомому нам византийскому православию.

И очень важно то, что речь идет о многих – десятках, а то и сотнях – церквей, молча свидетельствующих о том, что официальная историческая версия далекого прошлого ошибочна.

Выяснив все это, вспомним с чувством юмора красивые теории о «болгарской модели» византийской культуры. Они весьма далеки от того, что было на самом деле. А на самом деле сквозь века по крупицам из старых документов перед нами встает другая картина, и в ней – болгарская культура и старое болгарское от апостола Павла христианство; византийцы же эту культуру разрушали, чтобы заменить своей культурой, и старое христианство заменяли новым – своим.

От апостола Иакова

Описывая особенности старых болгарских церквей в своей монографии ЧИЛ4, А. Чилингиров сначала останавливается на их внутренних отличиях от традиционных византийских православных храмов:

«... Они затрагивают главным образом распределение помещений в алтаре ... В болгарских церквях был южный вход к наосу для совершения богослужения по старой традиции, которую «еретики» – по взглядам «православных» – связывали с именем апостола Иакова. Эти кажущиеся несущественными отличия, однако, являлись достаточным основанием для того, чтобы разрушать церкви как «еретические».» (ЧИЛ4 с. VII-VIII)

Таким образом, археологические свидетельства приводят нас к традициям апостольских времен. Эти традиции впоследствии не вошли в Православие. Отметим, что с именем апостола Иакова [ 1 ] связано так называемое «Протоевангелие Иакова», которое считается апокрифическим, так как отмечено в старых греческих списках запрещенных книг, например в «Исидоровом индексе» (СБЛ1 с. 11). Тем не менее его славяно-болгарские переводы были широко распространены; более того, оно отсутствует в славянских списках запрещенных книг – например в Погодиновом, и, по всей видимости, славянская традиция не считала его апокрифом (СБЛ1 с. 11).

О том, что православная церковь считала раннее болгарское христианство еретическим, говорят многие свидетельства. К упомянутым выше Проложному Житию св. Ивана Владислава и булле папы Иоанна VIII Болеславу Чешскому (972 г.) пока добавим монографию М. А. Оболенского ОБОЛ, где даны подробности о хулах против «проклятых болгар», встречающихся в редактированных греческим духовенством русских рукописях, а к проблеме «болгарской ереси» вернемся позднее.

Красота снаружи

Кроме внутреннего устройства, болгарские церкви отличались от византийских и наружностью: для последних характерен строгий и суровый внешний вид, соответствующий их интровертивной (направленной «вовнутрь») сущности; у них гладкие стены без (или почти без) украшений; преобладают прямоугольные и многоугольные плоскости и многогранные формы, а их пропорции удлиненные с подчеркнутым вертикализмом. В противовес им болгарские церкви, насколько можно судить по тому, что от них сохранилось, воплощают екстровертивный (направленный «вовне») принцип: в них использованы всякие средства для того, чтобы разнообразить и украсить их наружность (ЧИЛ4 с. VII-VIII). Широко применялась декоративная кладка с использованием богатой гаммы натуральных цветов различных строительных материалов; чередованием слоев камней и кирпичей и сложными карнизами подчеркивался их горизонтализм, в отличие от византийского вертикализма (ЧИЛ4 с. VII-VIII). Впечатление о внешнем виде старых болгарских церквей читатели могут составить из рис. 17-1 – рис. 17-17.

Рис. 17-1. Церковь св. Богородицы,
Дрино поле (Пешкопи, Албания).
Вид с востока и запада (по А. Мекси). (ЧИЛ4)
Рис. 17-2. Церковь св. Георгия, Кюстендил (Болгария).
Западный и южный фасады. (ЧИЛ4)

 

Рис. 17-3. Церковь св. Богородицы, Дрино поле (Пешкопи, Албания).
Вид с востока и запада (по А. Мекси). (ЧИЛ4)

 

Рис. 17-4. Церковь св. Германа
у Преспанского озера (Греция).
Вид с юго-востока, снимок около 1882 г. (ЧИЛ4)
Рис. 17-5. Церковь св. Германа
у Преспанского озера (Греция).
Вид с северо-востока, снимок 1979 г. (ЧИЛ4)

 

Рис. 17-6. Церковь св. Стефана,
Костур (Кастория, Греция). (ЧИЛ4)
Рис. 17-7. Церковь св. Софии, Охрид (Македония).
(ЧИЛ4)

 

Рис. 17-8. Церковь «Св. Врачи»,
Костур (Кастория, Греция).
Вид с юго-востока. (ЧИЛ4)
Рис. 17-9. Церковь «Св. Врачи»,
Костур (Кастория, Греция).
Вид с юго-запада. (ЧИЛ4)

 

Рис. 17-10. Церковь св. Ивана Крестителя,
Несебр (Болгария). (ЧИЛ4)
Рис. 17-11. Церковь св. Стефана,
Несебр (Болгария). (ЧИЛ4)

 

Рис. 17-12. Церковь св. Пантелеймона, Бояна
(около Софии, Болгария). (ЧИЛ4)
Рис. 17-13. Церковь св. Николая,
Сапарева баня (Болгария). (ЧИЛ4)

 

Рис. 17-14. Церковь Богородицы Кубелидисы,
Костур (Кастория, Греция). (ЧИЛ4)

 

Рис. 17-15.
Реставрированная церковь
св. Леонтия в Водоче,
Македония (МДК с. 10).
Рис. 17-16. Реставрированная церковь
св. Леонтия в Водоче, Македония (МДК с. 11).

 

Рис. 17-17. Реставрированная церковь св. Наума у Охридского озера,
Македония (МДК с. 26). Построена в 905 г.

Продолжение традиции

Несмотря на уничтожение и перестройку многих церквей, построенных во время Первого болгарского царства, искусство их творцов не исчезло. А. Чилингиров пишет:

«Мои исследования в области русской средневековой архитектуры и живописи и первоисточников показали, что оно нашло продолжение в Киевской Руси и Новгороде, где в течение нескольких десятилетий встречаем не только те же самые художественные манеры, как и в болгарских памятниках, но даже и подписи их болгарских создателей...» (ЧИЛ4 с. XIV)

А пока отметим, что, по мнению некоторых специалистов, даже на основе небольшого количества сохранившихся фрагментов мы можем составить представление как об их стиле и иконографических особенностях, так и об их высоком художественном уровне. Среди этих дошедших до нас памятников старины выделяются фрагменты стенописи нескольких церквей в Софии, Водоче и Охриде, произведения одного и того же придворного ателье, сопровождавшего царский двор и «престол» патриарха при «перенесении» болгарской столицы из Преслава на северо-востоке на юго-запад, в Охрид.

Сравнивая их с аналогичными фрагментами Десятинной церкви в Киеве, А. Чилингиров утверждает, что последние выполнены той же художественной школой. Отмечая, что сама Десятинная церковь в Киеве построена, по-видимому, тоже болгарскими мастерами как копия Преславского кафедрального собора, он подчеркивает, что все эти стенописи отличаются своей необычной экспрессивностью, сильно воздействующей на зрителя-богомольца, а также и своей архаической доиконоборческой иконографией, которая не встречается в византийской церковной живописи после IX в. (ЧИЛ4 с. IX). Оценка А. Чилингирова, являющегося одним из ведущих специалистов христианского искусства этого периода, очень категорическая:

«Вне всякого сомнения, стенописи Десятинной церкви, от которых сохранилось лишь несколько фрагментов, происходят от того же ателье, которое нарисовало вскоре после 971 г. церковь Святого Георгия в Софии, во время, когда она была седалищем болгарского патриарха. В 80-х годах то же ателье нарисовало епископскую церковь в Струмице/Водоче (второе рисование), а к 996 году – часть фресок святилища Святой Софии в Охриде – доказывают это как анализ стиля, так и химический состав красок (КРА). Из того же ателье вышло и несколько икон, хранящихся в Москве и Ленинграде.» (ЧИЛ1 с. 26)

В научной литературе долгое время считалось, что образцом для Десятинной церкви в Киеве послужила северная церковь в Богородичном монастыре Константина Липса, ныне Фенари Иса Джами в Царьграде (о Десятинной церкви и ее архитектуре см. КАРГ с. 9-25 и КОМЕ). Эта гипотеза, введенная русским историком архитектуры Н. Бруновым, основывалась на его ошибочных наблюдениях. Исследования Американского археологического института в начале 1960-х гг. опровергли это предположение (MEG и MANH) и показали, что северная церковь в Богородичном монастыре К. Липса является обычной крестокупольной церковью.

Рис. 17-18. План Патриаршеского кафедрального
собора в Преславе (наверху) и
Десятинной церкви в Киеве (внизу) (ЧИЛ5).
Схожесть обоих планов очевидна.
Рис. 17-19. Основания Большой базилики
в Плиске (Болгария) (наверху) и
Десятинной церкви в Киеве (по Каргеру) (внизу)
говорят о применении одной и той же
специфической строительной технологии (ЧИЛ5).

В то же время сравнение плана Десятинной церкви в Киеве с планами Преславского кафедрального собора (рис. 17-18), а также строительной технологии (рис. 17-19) и стенописных украшений болгарских архитектурных памятников X в. соответственно с техникой и фресками Десятинной церкви показывает их теснейшие связи. На рис. 17-19 видно, что при строительстве этих двух храмов применялась одна и та же специфическая технология строительства: для укрепления оснований и обеспечения их стабильности в них втыкались балки и заливались раствором извести.

В какой степени можно утверждать, что все это свидетельствует о построении Десятинной церкви болгарскими мастерами? А. Чилингиров отмечает:

«Идентичность обеих церквей – Десятинной и Преславского кафедрального собора – замалчивается всеми русскими и советскими исследователями.» (ЧИЛ4 с. 104)

Конечно, сама по себе схожесть нескольких церквей – Десятинной, Преславского собора, пары других – интересный факт. Но подобных фактов много, и на первый взгляд как будто так и должно быть. Если судить по картине, которую рисует нам официальная историческая школа XX века, христианство, культуру и еще многое другое дали и болгарам, и русским византийцы. Поэтому и болгарским, и русским церквям просто положено быть подобными византийским. Это как будто и объясняет глубокие корни подобия болгарских и русских церквей.

На самом деле факты говорят о другом. Не только архитектура, но особенно в стенописях и иконописи старые традиции Болгарии и Киевской Руси связаны с экспрессивными раннехристианскими доиконоборческими традициями, отличающимися от «православной» средне византийской школы, для которой характерны классическая уравновешенность и строгая внеземная красота (ЧИЛ5 с. 142).

Рис. 17-20.Фрагмент стенописи в
церкви св. Георгия в Софии (ЧИЛ5).
Рис. 17-21. Фрагмент стенописи Десятинной
церкви в Киеве (ЧИЛ5);
сравните с рис. 17-20.

 

Рис. 17-22. Фрагмент фресок церкви
св. Димитрия в Паталенице (Болгария)
(ЧИЛ5).
Рис. 17-23. Фрагмент фресок церкви
св. Софии в Киеве (ЧИЛ5);
сравните с фрагментом на рис. 17-22.
Рис. 17-24. Евангелист Марк. Миниатюра из
Остромирова евангелия (1056 г.)
(Русская государственная библиотека,
Санкт-Петербург) (ЧИЛ5).
Сравните с рис. 17-22 и 17-23.

Интересные параллели старого болгарского и русского православного искусства показаны на рис. 17-20 – 17-24. На рис. 17-20 и 17-21 видна яркая параллель деталей фресок Десятинной церкви и церкви св. Георгия в Софии. Сравнение фрагмента фресок церкви св. Димитрия в Паталенице (Болгария) на рис. 17-22 с фрагментом из св. Софии в Киеве на рис. 17-23 тоже говорит о тесных связях и преемственности. Предлагаем читателям сравнить их с миниатюрой евангелиста Марка из Остромирова евангелия (1056 г., хранится в Русской государственной библиотеке в Санкт-Петербурге) на рис. 17-24 и с миниатюрой евангелиста Луки на рис. 11-3 в главе одиннадцатой. Вспомним и гипотезу Чилингирова, что листы с этими миниатюрами взяты из более старого болгарского оригинала.

Читателям, интересующимся деталями критики традиционных взглядов на происхождение и развитие болгарского и русского христианского искусства, рекомендуем ознакомиться с монографиями ЧИЛ4 и ЧИЛ5.

Болгарские, русские или византийские?

В обзоре проблем, который занимает нас на протяжении последних двух глав, как будто проявляется противопоставление болгар и византийцев – римлян. Мы должны отметить, что это противопоставление – условное. Дело в том, что болгары составляли большую часть населения балканских земель Византии; болгарская кровь текла в жилах многих знатных византийцев, в том числе и императоров. По-видимому, любое заметное религиозное учение и любая влиятельная византийская партия имели свои «аналоги» и в Болгарии, и наоборот. Наверное, у «ереси болгар и русских» были свои последователи и в Византии, так же как и у «византийского православия» (и большинства византийских ересей) были свои сторонники и в Болгарии. Поэтому их обозначение как «болгарские» и «византийские» во многих случаях является условным, а иногда, возможно, и ошибочным. Тем не менее, поскольку существует укоренившаяся традиция в наименованиях (например, богомильство считается болгарской ересью и т.п.), мы продолжим наше описание в том же духе, надеясь, что читатели перешагнут через этнические «ярлыки» и попытаются осмыслить общее прошлое народов юго-восточной и восточной Европы и как единство, и как столкновение и борьбу разных идей.

Глава 18. Пока камень тонет

Поход Владимира и союз с болгарами

«Повесть Временных Лет» сообщает, что

«В лето 6593 иде Володимеръ на Болгары с Добрынею с уемъ своимъ в лодьяхъ, а Торъкы берегомъ приведе на конихъ и тако победи Болгары... И створи миръ Володимеръ с Болгары, и роте заходиша межю собе, и реша Болгаре: «Толи не будетъ межю нами мира, оли камень начнеть плавати, а хмель почнеть [ 1 ] тонути».» (НИКВ с. 32)

(ДИМП с. 64)

Прежде всего отметим красочную формулировку «вечного мира», который заключили болгары и русские: мир должен был длиться до тех пор, когда камень начнет плавать в воде, т.е. без конца. Интересно и то, что, несмотря на утверждение автора о победе Владимира, по-видимому битвы не было, так как роты «зашли межю собе», и чем могло все это «захождение» кончиться, как не пиром?

Многие историки считали, что в этом эпизоде речь идет о «волжских болгарах», против которых якобы воевал Владимир (например, М. С. Грушевский, В. А. Пархоменко, Б. Д. Греков). Их основной довод состоит в том, что в рассказе об этих событиях в «Памяти и похвале Владимиру» эти болгары названы «серебряными».

Возражая им, Линниченко (ЛИНН) и позже Шахматов указывали, что в этом походе войско Владимира плыло на ладьях, а вспомогательные отряды передвигались по берегу на лошадях; а так передвигаться из Киева до Волги невозможно. С другой стороны, именно так, по Днепру и затем вдоль берега Черного моря удобнее всего двигаться в сторону Дуная.

В. Николаев выдвинул еще один веский довод в пользу тезиса Линниченко. Он привел сведение из Никоновской летописи, где сообщается, что Владимир выступил против «низовских болгар» (НИКВ с. 33). Но именно «Нижней землей» и «Нижней Болгарией» называли районы к югу от Софии до Охрида и дальше на юг. Например, в цитированной в главе шестой приписке из Хроники Манасия говорится именно о «нижней Охридской земле». Николаев нашел и естественное объяснение слова «серебряные», на котором строили свои доводы Грушевский, Греков и др. Он обратил внимание на сведения, опубликованные Татищевым, что Владимир отправился в поход против «болгар и сербян», т.е. против болгар и сербов (НИКВ с. 33-34). По-видимому, переписчик «Памяти и похвалы Владимиру» не прочитал правильно слово «сербян» и понял его как «серебряные».

В одной из своих работ замечательный русский византолог Ф. Успенский выдвинул гипотезу, что поход князя Владимира в 985-986 г. был в Дунайскую Болгарию и не против болгар, а наоборот: вместе с болгарами против Византии. По его мнению, тяжелое поражение, нанесенное византийцам в окрестностях города Ихтимана болгарским царем Самуилом, осуществилось с поддержкой отряда Владимира. Тогда Самуилу удалось освободить обширные болгарские территории, в том числе крупный
город Одрин.

Возможно, что именно в результате этого похода был заключен договор о вечной дружбе между болгарами и русскими, и усилились связи болгарских и русских христиан, приведших к «крещению Владимира и Киевской Руси».

Но если читатели захотят прочитать об этом в монографии «История Византии» самого Успенского, то они обнаружат, что ничего такого там нет.

И в данном случае мы сталкиваемся с хорошо знакомой и почти что криминальной ситуацией.

Дело вот в чем.

Первый том «Истории Византии» вышел в 1915 г.; второй должен был выйти в 1925-м, и даже были отпечатаны корректуры. Однако издание было прервано. Потом оказалось, что рукопись исчезла; корректура же сохранилась, но ... потерялся один печатный лист.

Что было на этом листе?

Не нужно быть провидцем, чтобы догадаться: на этом листе должно было быть как раз описание событий вокруг войны Самуила с византийцами.

Что это – случайное совпадение? Простое невезение?

Камень всплыл, а хмель утонул

Постепенно на Руси взяла перевес партия, которая выступала против связей с Болгарией и за союз с Византией. Борис и Глеб, сыновья Владимира «от болгарыни», были убиты. «Русский корпус», состоявший на службе византийского императора в конце X и в XI вв. (по мнению Приселкова, это были «наемные северные варвары», «вероятно, от тех варягов, которых Владимир в 980 году сумел отослать из Киева в Константинополь» (ПРИ с. 47)), принял участие в победоносных войнах Василия II против Болгарии.

Так шаг за шагом камень всплывал, а хмель тонул.

Варяги, норманны и римляне

Немецкий ученый Кох предполагал, что братья Владимира – Олег и Ярополк – были представителями латино-немецкой, т.е. католической западно-христианской партии киевских варягов (KOCH с. 146-147, цит. по НИКВ с. 58). По-видимому, этот взгляд отражает противопоставление киевских варягов «болгарской партии», но, как показывают дальнейшие события, партия варягов вступила в союз с византийцами.

Попробуем взглянуть на эту гипотезу, имея в виду хронологические выводы, которые были получены выше в результате анализа хронологических данных.

Если – в соответствии с нашей Хронологической гипотезой, с проведенным выше анализом и с прямыми свидетельствами древних русских нарративных источников – патриарх Фотий был современником Владимира, то «варяжский период» Рюрика приходится примерно на время отсутствия Святослава из Киевской Руси. Возможно, что Рюрик был представителем византийско-варяжской партии, временно захватившей власть; с поражением Ярополка и победой над ним Владимира возвысилась противостоящая варягам партия – назовем ее условно «русской».

По-видимому, эта партия поддерживала дружеские отношения с Болгарией (точнее, с династией Симеона – Шишмана).

Первые Киевские митрополиты

Знакомясь с историей установления христианства на Руси, сталкиваемся с неожиданной проблемой.

Естественно ожидать, что после массового крещения киевлян, после крещения самого Владимира и после того как христианство стало господствующей религией на Руси, Киев должен был получить «своего» митрополита (или епископа). Кто же был он? Каково его имя?

Оказывается, что существует путаница в данных о том, кто был первым Киевским митрополитом.

«Повесть Временных Лет» утверждает, что первым главой Киевской церкви был Феопемпт, который начал свое служение на этом посту в 1037 году. Но ведь это – без малого 50 лет после крещения при Владимире!

По этому поводу Приселков подчеркивал, что Древнейший свод 1039 г., как и его продолжение 1073 г. сообщали только об установлении в Киеве греческой митрополии в 1037 г. и называли первым митрополитом Феопемпта; а о том, как была устроена церковная иерархия Киевской Руси до этого года, и как установилась митрополия этого года, – в этих сводах не было известий. Согласно с этим, отмечал Приселков, мы не находим никаких имен митрополитов Киевских до имени митрополита Феопемпта и в ряде позднейших летописцев (ПРИ с. 39).

Ну что же – может быть, никаких Киевских митрополитов все это время так и не было?

Но в ряде других летописей мы видим совершенно иной взгляд на устройство церковной иерархии Киевской Руси между крещением Владимира и митрополией времени Ярослава. Они прямо называют имена первых русских митрополитов до Феопемпта. Однако здесь тоже встречаем разнобой. Некоторые дают эти имена предшественников Феопемпта в порядке Михаил, Леон и Иоанн, другие – в порядке Леон, Михаил, Иоанн (ПРИ с. 39).

Чем могло быть вызвано это расхождение?

Некоторые ученые (Приселков, Николаев, Чилингиров) считали, что оно возникло в результате попыток стереть в источниках информацию о том, какие люди принимали участие в крещении Руси, об их происхождении и церковной принадлежности.

К этому можно добавить: и прежде всего информацию о том, что это крещение было связано с «еретическим» болгарским христианством.

В картине событий того времени, в том виде как ее преподносит нам историческая школа XIX - XX вв., мысль о том, что кто-то пытался убрать из летописей чьи-то имена, выглядит искусственным построением. В самом деле, почему кто-то стал бы просто так удалять из текстов имена заслуженных православных деятелей христианства? Только из-за того, что они были болгарами, русскими или «сиринами»?

Однако, приняв во внимание разрушение и переосвящение «еретических» церквей, нельзя не прийти к выводу, что борьба с еретиками требовала и борьбы с упоминаниями о них в документах.

На практике эта борьба проявлялась в разных деталях: имена «еретиков» опускали или заменяли именами «православных»; если оставляли, добавляли негативные детали и оценки. Но так как «еретиками» для византийских «православных» были первые иерархи болгарской и Киевской церквей, то их имена старались или не упоминать, или переставить с первых мест на последующие. А то, что это были имена болгар и русских, а не греков, по-видимому было второстепенной деталью.

Удивительно, что хотя Приселков не обладал сведениями о разрушении болгарских церквей, тем не менее правильно нащупал суть и причины проблем:

«Переходя к разбору вопроса о формах церковной иерархии Киевской Руси до установления у нас греческой митрополии 1037 г., заметим, что трудность, возникающая при этом разборе, заключается в том, что греческая иерархия, утвердившаяся в Киеве с 1037 г., начала, как увидим ниже, борьбу с учреждениями и порядками Охридской эпохи нашей церкви, так что перед нами лишь смутные намеки, которые требуют разгадки.» (ПРИ с. 48)

Но кроме религиозных причин, фальсификация и искажение старых документов, по-видимому, связаны и с борьбой за власть в Киевской Руси. Иными словами, искажали и фальсифицировали документы и летописи и по династическим причинам.

Например Б. Греков писал:

«Составитель ПВЛ [ 2 ] мало интересовался жизнью южного и северного славянства. Его задачей было доказать законность княжеской династии, утвердившейся в Киеве в XI в., т.е. династии Ярослава, которая считалась происходящей от Рюрика.» (НИКВ с. 21)

Близкое к этому мнение выражал и В. Николаев. По его мнению, «Повесть временных лет» Нестора была целиком переработана греческой рукой, и в том виде, в каком она достигла наших дней, скорее напоминает византийское полемическое сочинение, чем хронику в точном смысле этого слова. Сквозь всю летопись Нестора, писал Николаев, красной нитью проходят две основные политические идеи правящей варяжско-византийской верхушки, очень характерные для Рюриковской России. Первая указана многими русскими учеными. Это идея оправдания господства иностранцев – варягов над русскими славянами. Вторая тоже очень ясная тенденция «Повести временных лет», весьма рельефно выраженная в «Сказании о испытании веры», это идея о неизбежной для русских славян необходимости терпеть и другое чужое господство – господство византийцев-греков, занимающих все руководящие посты в русской церковной иерархии, против которых часто восставало не только само русское население, но и князья (НИКВ с. 18).

Отметим, что В. Николаев не подозревал об «еретичности» первых болгарских и киевских христиан. Поэтому он неправильно определяет основные причины напряженности в отношениях митрополитов – греков в Киевской церкви с русским населением и князьями. Греческое духовенство в Киеве прежде всего проводило «православные реформы», устраняло «еретиков» и ставило на их места «православных», освящало заново храмы, жгло и «исправляло» старые книги. По-видимому, все эти действия встречали сопротивление как населения, так и знати, и особенно партии, которая противостояла варягам и византийцам.

Выводы специалистов (Грекова, Николаева и др.) в сочетании с результатами проведенного выше хронологического анализа приводят к следующей гипотезе:

Хронологический порядок событий в ранней истории Киевской Руси был изменен в угоду династии (и политической партии) Ярослава, считавшейся связанной с Рюриком и варягами. Отодвинув гегемонию Рюрика на сто с лишним лет назад в прошлое, фальсификаторы поставили Рюрика в начало русского Киевского княжества. Таким образом было «доказано» право его наследников княжить на Руси в ущерб другим претендентам на Киевский престол. Чтобы добиться поддержки Византии для укрепления своей власти и устранения соперников, партия Ярослава заменила старое русское христианство византийским «православием».

В пользу этой гипотезы говорит и «отсутствие» Рюрика в кратком хронографе «от Адама» на вклееном листе Радзивиловского списка ПВЛ (с арабским номером 8 и с церковнославянским номером 9), где список русских владетелей начинается с Олега (там он назван Олгом), а отнюдь не с Рюрика. Отсутствует Рюрик и в других подобных «кратких хронографах от Адама» в русских летописях.

Напомним читателям, что в ту пору некоторые христианские деятели и хронисты устанавливали «правильный» порядок хронологических событий, произошедших в реальной жизни якобы в «неправильном» порядке в результате козней Сатаны. Поэтому идея о хронологической перестановке событий не была чем-то необычным.

Не было необычным и «удревление» происхождения благородных фамилий.

Скорее всего, результатом деятельности апологетов партии Ярослава являются перестановки текстов в начале ПВЛ и в некоторых других русских летописях. К счастью, людям, проводившим ее, не удалось замести все следы исторической истины – это было не так легко. И в частности, на страницах рукописей остался «странный анахронизм» – правда о том, что Владимир и Фотий были современниками.

Глава 19. Победа православия

Болгарские книги и русская культура

О том, что в России в начале XI и – в хорошем согласовании с нашей хронологической гипотезой – в начале XV в. появилось довольно много болгарских книг, и что книги эти переписывались и читались еще 2-3 столетия, пишут практически все исследователи.

Их роль оценивают по-разному. Некоторые считают, что это и начало, и фундамент всей дальнейшей российской культуры. Другие видят в них лишь носители нового алфавита, якобы созданного византийцами, и византийских христианских идей, сводя таким образом роль болгар к своего рода «одушевленному печатному станку».

Мы оставим эти споры историкам.

Болгарские книги и русская культура

В известном древнем (по-видимому, времен Ярослава) произведении «Сказание о испытании вер» рассказывается эмоциональная история о том, как некий греческий философ предостерегал Владимира от какой-то злой и отвратительной религии, связанной с болгарами. Тех, кто ее исповедовал, он называл «бохъмичи» и «бохъмити». По выражению летописца,

«придоша болъгары веры бохъмиче» (ПОВ с. 57; цит. по ДИМП с. 64)

Они приглашали Владимира «поклонися бохъмиту».

Кто такие «бохъмичи»? И что это за религия? «Сказание» дает описание некоторых якобы ее обычаев: они вызывают отвращение у читателя и неудивительно, что, по словам летописи, выслушивая их, Владимир сплюнул на землю от погнусы. Они не похожи на обычаи ни одной из известных религий. Поэтому специалисты с основанием считают, что их придумали с целью очернить ее последователей.

Попытки дискредитировать соперничающие религии являются частым явлением в истории человечества. Обычно их приверженцам приписывают один или несколько «отвратительных» обычаев – например, их обвиняют, что в их ритуалах используется мясо сваренного ребенка или что-нибудь другое, вызывая таким образом в своих последователях чувства осуждения и ненависти и к учению соответствующей «чужой» религии, и к людям, исповедовавшим ее.

Для того, чтобы лучше почувствовать цели и механизм подобных обвинений и чтобы иметь основу для сравнений, обратимся к другому примеру из истории первых христиан.

Первые христиане – людоеды и развратники?

В своем известном сочинении «Против Цельса» (созданном, как утверждают специалисты, около 235-238 гг.) Ориген, теоретик христианского учения, которого впоследствии (при Юстиниане I) «православные» объявили еретиком, рассказывает следующую историю:

«Когда началось проповедование христианства, они [иудеи] попытались оклеветать Евангелие, говоря, что христиане приносили в жертву младенцев и ели их плоть; а также что во время своих собраний они – чтобы предаваться делам мрака – тушили светильники и предавались разврату – каждый с первой попавшейся под руку.» (ВИН с. 33-34)

Вот так – нагромождением выдуманных обвинений – шла «информационная война» против первых христиан. В том числе (и может быть в первую очередь) и против христиан на Балканах.

Но вернемся к «бохъмичам».

Еретики

Кого пытались дискредитировать «философ» и автор (или поздний редактор) «Сказания»? Традиция исторической школы XIX-XX в. связывает «бохъмита» и «бохмичей» с Магометом и мусульманами. Хотя детали описания «бохъмитской веры» никак не похожи на мусульманские, обычно доводом для этого служит тот факт, что выражения в адрес «бохъмичей», которые находим в тексте, могут исходить только от злейших врагов их религии (НИКВ с. 36).

В то же время автор «Сказания» – христианин и православный; какую религию он мог бы хулить таким образом? Исходя из принятой картины «учебника истории», такими злейшими врагами, против которых мог бы выступить с подобными словами христианин до схизмы 1054 г., могли бы быть только мусульмане. Поэтому как бы само собой разумеется, что «православные» «философ» и «автор» должны были под «бохъмичами» иметь в виду прежде всего мусульман; на худой конец представителей какой-то неизвестной восточной религии.

Здесь мы сталкиваемся с удивительным проявлением необычайно глубоких предрассудков старой исторической школы. Пожалуй, только так можно объяснить попытки найти – как это делалось – «этимологическую» связь слов вида «бохъмет» – «бохмет» – «бахмет» – «махмет» – «магомет» и «не увидеть» очевидное сходство: что «бохъмич» – это «бохемич»

,

от «Бохемия» (по правилам современной русской орфографии – Богемия, но по-латыни Bohemia).

С одной стороны, для ортодоксального историка действительно очень трудно, практически невозможно заподозрить, что православные христиане могли питать такую глубокую ненависть к другим христианам.

Но с другой стороны, исторические свидетельства сохранили достаточно отчетливую информацию о Кирилле и Мефодии, проповедовавших в Великой Моравии и Паннонии, и о преследованиях их учеников со стороны католической церкви. Вспомним тяжелые споры с «триязычниками», обвинения, которые «духоборы» из среды немецкого духовенства сыпали в адрес святых братьев, изгнание и порабощение их учеников; вспомним желчь в адрес «еретика» и «арианина» Мефодия на Сплитском соборе католиков.

А почему ученики Кирилла и Мефодия, вынужденные бежать из Великой Моравии, не отправились в Византию? Ведь по версии «учебника истории» именно византийский император отправил Кирилла и Мефодия с миссией к мораванам? Почему миссионеры, являющиеся якобы императорскими, не захотели вернуться к нему? Не потому ли, что еще с самого момента изгнания из Великой Моравии – Богемии ученики Кирилла и Мефодия стали стремиться добраться до Болгарии, где они – возможно являясь упомянутыми в летописи «богемичами» – надеялись найти собратьев по «христианской ереси»?

Напомним читателям, что св. Мефодий прямо назван еретиком и арианином католическим собором в Сполато (современном Сплите в Хорватии) в середине XI в. Добавим, что «жития» свв. Кирилла и Мефодия подверглись существенным изменениям и, скорее всего, превратились в некую удобную для восточно-римского «православия» компиляцию (см. главу десятую и ЦЕН4). Греческая церковь канонизировала свв. Кирилла и Мефодия только в 1971 г. (ЧИЛ4 с. 112 ), а Римская до сих пор официально не пересмотрела обвинения Сплитского собора 1069-1072 г. в адрес св. Мефодия.

К сожалению, жгучая ненависть «на словах» – как мы ее видим в «Сказании» – нашла отражение и в делах.

Уничтожение болгарских книг

По-видимому, для успешной борьбы с «ересью» болгар «православным» восточным римлянам необходимо было ликвидировать «еретические книги». Или, по крайней мере, стереть и переделать неудобные места. Наверное, поэтому до нас достигло относительно мало подлинных болгарских рукописей.

Эта мысль выглядит совсем естественно. Тем не менее, с точки зрения «учебника истории» она выглядит не очень логично. В самом деле: если новый «славянский» алфавит изобрели сами византийцы, причем – как часто подчеркивают некоторые филологи – просто «приспособили» греческий алфавит для нужд славян; если перевели св. Писание и другие книги на славянский язык; если все в славянских книгах – перевод, пересказ и переработка более ранних греческих произведений; если все церковные обряды заимствованы у византийцев, то всякое предположение о том, что византийцы могли относиться отрицательно к славянским религиозным книгам выглядит не то что глупо, а просто результатом больных фантазий. И надо сказать, что многие ученые считают именно так.

Однако обнаружив, что раннее болгарское и русское христианство не только не произошли от византийского православия, но и считались ересью по отношению к нему, столкнувшись с фактом разрушения церквей, мы можем совсем по-другому рассмотреть и вопрос о преследовании, исправлении и уничтожении старых болгарских и русских – «доправославных» – книг.

Начнем с изменений в структуре, иерархах и храмах Болгарской церкви вскоре после ее покорения византийцами. Вот как описывает развитие церковных дел в Болгарии в этот период А. Чилингиров:

«После смерти архиепископа Иоанна Охридского (в 1037 г. – И.Т.) ... Цареградская патриархия поставила во главе Болгарской архиепископии грека Льва Пафлагонского; от ее диоцеза отняли большое количество епископий ... болгарский язык был выведен из употребления в церковной службе. ... болгарских священников низвергли и заменили греческими, церкви – частью разрушили, частью перестроили, в перестроенных замазали известью старые стенописи, сделали новые и заново освятили, а канонизация болгарских святых была объявлена незаконной.» (ЧИЛ4 с. 71)

Почти то же самое мнение выражал Д. Оболенский. Он писал, что присоединение Македонии, Фракии и северо-восточных провинций Болгарии к Византийской империи поставило начало насильственной византинизации этих областей – процесс, продолжившийся до 1186 г.; что греческий язык стал официальным и церковно-служебным языком архидиоцеза, а структура Болгарской церкви – «средоточием крайнего эллинизма».(ОБОД с. 120)

Несколько более сдержано и прозаично описывает эти действия М. Приселков, но суть та же:

«... независимое положение и устройство Охридской архиепископии продолжалось лишь до смерти архиепископа Иоанна, когда византийский император поставил на его место Льва, «первого из римлян», открывшего собою длинный ряд архиепископов-греков, назначаемых самими императорами, так что архиепископия Охридская, заведуя церковью всего болгарского народа, совершенно превратилась из болгарской в греческую, став центром огречивания болгар.» (ПРИ с. 44)

По поводу «исчезновения» болгарских книг в ту пору русские исследователи выражали разные мнения. Например Подскальский писал почти то же самое, что мы видим в приведенных выше цитатах: что в Болгарии в эпоху византийского господства уничтожались славянские книги и насаждалась греческая иерархия (ПОД; см. ЛИТ с. 310). По-другому объясняют это исчезновение авторы ФТИ:

«Древнейшее же славянское Пространное Житие Климента, отразившееся отчасти в греческом, составленном Феофилактом Охридским, и в латиноязычном памятнике чешской агиографии конца X в. – Легенде Кристиана, – погибло либо полностью вышло из обращения не позднее XII в. Вероятно, невольным виновником его гибели явилось именно сочинение Феофилакта. С появлением нового житийного текста на греческом языке нужда в его славянском предшественнике окончательно отпала, и о сохранности этого и тогда уже редкого (если не уникального) памятника перестали заботиться.» (ФТИ с. 147)

Мы не будем обсуждать вопрос о том, действительно ли «отпала» нужда в аутентичном житии Климента, или появилась необходимость удалить «еретические» имена и детали в нем (что вызвало написание жития заново). Только отметим, что новые факты о происхождении и характере старого болгарского христианства и его литературы вызывают необходимость пересмотра подобных объяснений.

Конечно, люди, вещи, книги – все стареет и постепенно выходит из употребления. Старые книги гибли по разным причинам. И все же, так как в старину книги стоили дорого, люди обычно заботились о них. Но еретические книги – совершенно иной случай. Их очень часто безжалостно уничтожали.

Так что произошло со старыми болгарскими книгами?

Рис. 19-1. Переплет греческой книги подклеен кусками болгарских рукописей XIV в.

Любопытный пример показан на рис. 19-1. Там мы видим куски старой болгарской рукописи XIV в., использованные для подклейки переплета греческой книги.

Отметим, что в России те же самые болгарские книги продолжали переписываться и служить (хотя и в «исправленных» и отредактированных списках) еще столетиями. Почему русские не торопились заменить их «новыми», греческими? Может быть потому, что не были в состоянии оценить по достоинству православные греческие книги, распространившиеся в Болгарии, и позаимствовать их?

Судьба старых русских книг

Коль скоро первые христиане Киевской Руси придерживались тех же «еретических» с точки зрения православия взглядов, то по логике вещей их книги тоже должны были бы подвергнуться уничтожению и исправлению. И действительно, хотя и не такими брутальными мерами и с гораздо меньшим успехом, «зачистка» текстов проводилась и на Руси.

Вернемся на минуту несколько веков назад, в 1037 год. Тогда Цареградская патриархия возвела в Охридские архиепископы грека Льва Пафлагонского, а в Россию отправила нового киевского митрополита Феофилакта. С этого времени, пишет А. Чилингиров,

«греческие митрополиты прилагают всевозможные усилия для того, чтобы стереть любое воспоминание о связях с болгарской церковью и любые воспоминания о болгарских святых. После канонизации Бориса Владимировича, посвященным ему днем в церковном календаре становится 2 мая, и таким образом заменяется болгарский святой князь Борис, память которого отмечалась в тот же день 2 мая.» (ЧИЛ4 с. 71-72)

Поясним: до «эпохи Феопемпта» 2-го мая Киевская церковь отмечала день святого Бориса, болгарского князя. Канонизировав сыновей Владимира – Бориса и Глеба – византийские иерархи Киевской церкви поставили день чествования их памяти на 2-е мая и таким образом «убрали» св. царя Бориса из церковного календаря. Об этих действиях «православных» фальсификаторов имеются выразительные свидетельства. Таким является случай с изображением св. князя Бориса Болгарского в рукописи Учительного евангелия Константина Преславского в Государственном историческом музее в Москве, Син. 262, fol. 1., где под изображением, на котором написано «святой Борис» («сты Борисъ»), кто-то в XII в. добавил «Борисъ Глебъ» – по-видимому, для того, «чтобы пояснить, о ком идет речь» (ЧИЛ4 с. 111).

Список подобных «удалений» неугодных святых можно продолжить. Например, «исчез» из церковного календаря киевских христиан и св. Климент Охридский; его заменили св. Климентом Римским.

Следы этих «реформ» остались, например, в старых синаксариях и минеях. Считается, что из всей литературы «домонгольского периода» в Киевской Руси меньше всего сохранились именно минеи. Но в немногих уцелевших недостает некоторых листов – их кто-то вырвал. И сделал это отнюдь не случайно: на вырванных листах были как раз дни болгарских святых (ЧИЛ4 с. 111). После всего этого трудно усомниться в том, что это была осознанная чистка «еретических» имен и деталей.

Интересен и случай с Остромировым евангелием. Мы уже занимались миниатюрой с изображением св. Луки в главе одиннадцатой. Напомним читателям мнение Чилингирова о том, что лист с этой миниатюрой вырван из более старого списка (скорее всего болгарского происхождения), и дополнительный довод, подтверждающий это – запись имени святого в форме

.
Чилингиров утверждает, что в сохранившемся списке использованы три листа из оригинала – с миниатюрами трех из евангелистов. По-видимому, они очень понравились писцу новой рукописи и он решил сохранить их, возможно потому, что сам не мог нарисовать такие миниатюры.

Но тогда получается, что в целом оригинал был в неплохом состоянии (как и листы с изображениями трех евангелистов), и его переписали по другим причинам. Зная об «еретичности» раннего болгарского христианства, логично предположить, что именно из-за «ереси» и был переписан – скорее всего, переработан – оригинал.

Узнав о судьбе старых русских книг и традиций, связанных с болгарскими христианами, мы уже можем согласиться с тем, что такая же «чистка» проводилась (и даже куда более усердно) и в болгарских землях, где церковное руководство осуществляли исключительно византийцы.

«Мы можем только предполагать, что число болгарских святых было значительно большим, чем то, что показывают достигшие до нас сведения.» (ЧИЛ4 с. 71-72)

Теперь попробуем взглянуть по-новому на сведения о крещении Киевской Руси и Владимира и о начальном периоде развития Киевской церкви.

А. А. Шахматов отмечал, что в ПВЛ события, связанные с крещением Киевской Руси, женитьбой Владимира на Анне и весь начальный этап христианизации были подвергнуты идеологической редакции (ШАХ с. 206-207). Вслед за ним такого же мнения придерживаются практически все исследователи.

М. Левченко считал, что Владимир запрашивал из Болгарии священнослужителей и богослужебные книги, и что известия о них были впоследствии вытравлены провизантийски настроенными книжниками. Он полагал, что отношения Руси с завоеванными Василием II болгарами не прекратились, но осуществлялись преимущественно неофициальными путями (ЛЕВ с. 379; цит. по ЛИТ с. 311).

По мнению Николаева, греками составлен и «Владимиров Устав», предписывающий даже киевским князьям полное подчинение греческому духовенству, а наследников обязывает чтить законы, взятые у византийцев (НИКВ с. 71).

Свое обобщающее мнение по поводу редактирования русских рукописей В. Николаев сформулировал очень четко:

«Я предполагаю, что в той или иной мере ВСЕ русские летописи, жития, похвалы, слова и т.д. были затронуты греческой переработкой и были подвергнуты изменениям в духе политики и интересов высшего греческого духовенства в России и византийской церкви вообще. ... установленные различия и противоречия ... произошли от греческой цензуры, неодинаковой в разных эпохах ...» (НИКВ с. 69)

В этой цитате производит впечатление и еще одна полезная идея: противоречивые описания событий в разных летописях возникли в результате того, что разные лица по-разному «исправляли» разные списки одного и того же старого «еретического» текста.

По-видимому, в этом своем предположении В. Николаев прав.

Сопротивление русских христиан

А как относились русские христиане к «православным» реформам в Киевской Руси?

Считается, что многие русские клирики сопротивлялись византийскому влиянию. Отражение их мыслей можно найти в «Похвальном слове митрополита Иллариона». В нем Илларион пишет о «христианской» вере, а не о «греческой»; Владимир является «каганом», а не «князем» и т.д. Как бы возражая на идеи об «избранном христианском народе Восточного Рима», он утверждает демократическую струю в христианстве:

«Прежде бо бе в Иерусалиме едином месте кланятися, ныне же по всеи земли» (цит. по НИКВ с. 79).

Иными словами, ныне все христиане по всему миру равны.

Сколько раз крестился Владимир?

Как известно, данные первоисточников о том, в каком году крестился Владимир, являются противоречивыми: согласно некоторым, крещение произошло в 987 г., по другим – в 989 г. Из этого расхождения А. Чилингиров делает неожиданные, но обоснованные выводы.

Как мы видели выше, в 985 году Владимир предпринял поход на Балканы, заключил мир с болгарами и воевал с ними против византийцев. Затем, год с лишним спустя, он крестился. Что произошло за этот год с лишним? Как раз об этом повествует Иоакимовская летопись, чудом избежавшая православную цензуру:

«По сем же иде Владимир на Булгары и победи их, мир учини, и прият крещение сам и сынове его, и всю землю Русскую крести. Царь же болгарский Симион присла иереи учены и книги довольны, и посла Владимир во Царьград к царя и патриарху просити митрополита, они же весьма возрадовашася, и прислаша митрополита Михаила, мужа весьма ученого и богобоязненного, болгарина суща, и с ним четыре епископы и много иереи, диаконы и демественники (певчие) от славян. Митрополит же, по совету Владимира, посажа епископы по градом: в Ростове, Новеграде, Владимире и Белграде. Сии шедше по земли с вельможи и воин владимировими, учаху людь и кресчаху всюду стами и тысячами, и колико где прилучися, асче людие невернии вельми от том скорбяху и роптаху, но отрицатися воев ради не смеяху.» (цит. по ЧИЛ1 с. 14)


Из этого текста вытекает, что болгарский царь Симеон (или Роман-Симеон) сыграл большую роль и в крещении самого Владимира, и в массовом крещении народа Киевской Руси: он направил в Россию проповедников и христианские книги, и посланные им духовники положили начало Русской христианской церкви. Возможно, что в это время Симеон находился в Царьграде – Византионе, и что у него и «его» патриарха Владимир просил митрополита. Возможно также, что Владимир обращался к патриарху Фотию, который в то время относился терпимо (или даже хорошо) к болгарским христианам, и он отправил к нему Михаила. Можно допустить также, что в тексте летописи болгарский «Царевград Търнов» назван Царьградом. Все это – детали, которые нужно исследовать и уточнять.

По-видимому, эти события позднее были «стерты» и подвергнуты искажениям почти во всех остальных русских летописях, житиях и пр.

Далее, по многим первоисточникам, в 989 г. Владимир вновь крестился. Интересный рассказ об этом содержится в старом произведении «Память и Похвала Владимиру, мниха Иакова». Очень важно, что в нем все-таки нет упоминаний о том, что Владимир принял крещение от византийцев. И здесь встречаем очень любопытную деталь: когда Владимир попросил руку сестры византийского императора, он связал это с тем, что хочет стать лучшим христианином («да ся больма на христианый законъ направил»). По этому поводу В. Николаев отмечает:

«Это выражение имеет для нас важное значение. Монах Иаков указывает, что для того, чтобы жениться на греческой княжне Анне, сестре Василия Болгаробойцы, Владимир ДОЛЖЕН БЫЛ ПЕРЕЙТИ В ГРЕЧЕСКОЕ ХРИСТИАНСТВО, которое считалось «ЛУЧШИМ ХРИСТИАНСКИМ ЗАКОНОМ» (изменения шрифта – И.Т.). Именно поэтому греческая церковь и греческая иерархия в России провозгласили Владимира святым и приложили столько усилий для того, чтобы сделать его популярным.» (НИКВ с. 71)

Из известия Иакова вытекает, что Владимир был христианином – хотя и не «лучшим», но все-таки христианином – до принятия «лучшего христианства».

Рассмотрим еще три довода в пользу этого утверждения.

Во-первых, вспомним утверждение «Большого катехизиса», напечатанного в Москве при царе Михаиле Федоровиче Романове и патриархе Филарете в 1627 г., о том, что по повелению Владимира крещение Руси произошло во времена митрополита Киевского Михаила и Новгородского Сергия:

«Итако повеле креститеся всей земли Русстей в лето шесть тысящь 497 от святых патриарх от Николы Хрусоверта или от Сисиния или от Сергия архиепископа Новгородского при Михайле митрополите Киевском.» (цит. по ФОМ14 с. 307)

Параллельно с этим вспомним, что и версия крещения Руси в IX в. содержит на самом деле два крещения: сначала при патриархе Фотии и затем при патриархе Игнатии. По идее этим двум крещениям согласно нашей хронологической гипотезе должны соответствовать два крещения во времена Владимира.

И наконец, приведем прямое свидетельство монаха Адемара о том, что вскоре после крещения русских к ним пришел греческий епископ, «обратил в христианство среднюю часть области и принес греческие обычаи» (ADE, гл. CXLI, с. 47-48; цит. по НИКВ с. 113)

Эти рассуждения ведут к следующей гипотезе: Владимир и Киевская Русь получили массовое крещение сначала от болгарских священников и от митрополита Михаила, во времена первого патриаршествования Фотия и с одобрением и содействием последнего. Впоследствии Владимир и русы приняли второе крещение, скорее всего от миссионеров патриарха Игнатия.

Кроме того, напрашивается вывод, что Цареградская иудео-христианская община придерживалась в целом идеи старого иудейского провиденциализма об «избранном народе», которому Провидение и Бог обещали спасение и предоставили руководить миром. Она считала, что ее учение – самое правильное, «лучшее», что только ее крещение – настоящее, и что она должна быть во главе «настоящих христиан»; тех, кто ей не подчинялся, она причисляла к «еретикам».

Глава 20. Имперская доктрина Рима и миф о Риме

Вечная империя

Победа Василия II над Болгарией ознаменовала начало господства Восточной Римской Империи на Балканах. Вскоре после этого стали заметными стремления упрочить и увековечить это господство. Восточный Рим – Византий создавал опоры своей власти.

Христианство и его Церковь давали идею об объединительной формуле для империи, и еще со времен Константина Великого его девиз

«Единое государство на основе единой церкви!» (КОБА с. 58)
стал стержнем для формирования имперской доктрины Рима – как Восточного, так и Западного.

Первой опорой империи должна была стать единая христианская Церковь.

В то же время борьба разных течений бурлила на протяжении всей ранней истории христианства; теоретики спорили без конца. Сменявшие друг друга императоры поддерживали то одно, то другое из этих течений. В конце концов, на Востоке утвердилось православие, а на Западе – католицизм. Однако путь к их победе был весьма сложным – мы видели некоторые детали в предыдущих главах и убедимся в этом чуть позже.

По стечению обстоятельств, господствующим языком христианской Церкви Восточного Рима стал греческий язык; это и предопределило судьбу старых болгарских книг. Наряду со старым болгарским христианством, они мешали единству имперской Церкви. Отметим, что и на Западе католическая Римская церковь изо всех сил сопротивлялась переводу св. Писания на языки европейских народов и всячески боролась против «еретиков».

Но единой Церкви было недостаточно для прочности Империи.

Нужна была и вера в ее будущее. Корни такой веры находятся в прошлом, а прошлое – это история.

Поэтому Империи нужно было соответствующее прошлое.

В поисках логики специфических процессов строительства Империи и ее Церкви мы начинаем грубый набросок гипотетической конструкции. Возможно, именно такие или подобные причины привели к величию, а затем, возможно, и к падению обоих Римов.

Но это – всего лишь грубая гипотеза, и все ее детали нуждаются в проверке, пересмотре и обосновании.

Итак, Империя процветала и, по мнению имперской элиты, должна была процветать очень долго – всегда. Она как бы стала вечной.

В то же время ее территорию составляли земли болгар, сербов, армян, турок, арабов ... А государства этих народов? Могли бы сами народы – если бы захотели – восстановить их? По логике Империи выходит, что нельзя. Ведь они были столь незначительны, незаметны, все равно что их не было. Империя вечная, а они ... они были временными и почти исчезли. Появились и исчезли.

Постепенно византийская элита стала верить, что Империя обладает правом владеть и распоряжаться завоеванными территориями на Балканах и в Азии. В то же время у их жителей вроде бы тоже должны быть права над их исконной землей. Как одолеть их притязания?

Апологетам Империи нужно было объяснить почему моральное право на их стороне. Выход очевиден: достаточно было объявить всех «варваров» – сербов, арабов, болгар, пытающихся в какой-то форме восстановить свои старые государства и тем самым разрушить Империю – пришельцами.

В итоге как бы получается, что Империя вечная; она имеет право на свои территории, а варвары – нет; следовательно, они пришли позже.

Эта мысль давала огромное преимущество Империи: она обосновывала некое ИСКОННОЕ ПРАВО Империи владеть землями, которые она завоевала. И она стала оружием Империи. В нее поверила имперская элита. И в соответствии с ней создавалась имперская культура, главным образом имперская и церковная истории.

Все эти рассуждения являются игрой воображения. Может быть, вся логика событий была совсем другой.

Но тем не менее мы можем увидеть и оценить конечный результат: имперскую доктрину Восточного Рима. И Рима вообще, а с ним и Католической и Православной Церквей.

Доктрину о том, что Рим существовал много, много веков.

О том, что все жители Восточного Рима [ 1 ], кроме греков, являются пришедшими откуда-то варварами, которые своей вере и всем лучшим в своих традициях и культуре обязаны «ромеям» – римлянам.

О том, что Католическая и Православная церкви тысячи лет хранят христианские ценности.

Для того, чтобы читатели почувствовали дух и масштабы «строительства могучей империи», перечислим некоторые конкретные действия ее правителей и элиты.

Например крупный болгарский историк В. Златарски отмечает

  • «уничтожение памятников болгарского книжного наследия» (ЗЛА2 с. 267);
  • «устранение болгарского языка из церквей и монастырей» (ЗЛА2 с. VII).

Выше мы видели:

  • разрушение болгарских церквей и замена первоначального болгарского христианства «православным».

Исследователь истории Охридской Архиепископии Иван Снегаров пишет об

  • изменении имен географических объектов:
    «в византийских кругах появилась неприязнь к этнографическим названиям на болгарской земле ... Под влиянием этого течения к болгарским именам епископских городов начали добавлять классические греческие наименования ...» (СНЕ1 с. 80)

    Здесь важно отметить, что замена имен на новые не была только местным, балканским явлением; оно было важной составной частью всеобщей имперской политики и охватывало все восточно-римские территории [ 2 ]:

    «Преследование болгарской географической номенклатуры было частичным проявлением эллинизаторской политики, которую Византия вела в XI и XII веках в отношении всех негреческих подчиненных народов. В Иерусалимской и Антиохийской церквях греческие иерархи тоже заменяли арабские наименования греческими.» (СНЕ1 с. 81)

Расположение этих событий на Хронологической Диаграмме приводит к выводу, что это было введение «античных» названий взамен исконных, старых местных названий.

Но историческая школа XIX-XX вв. учит нас, что эта замена была «восстановлением» старых, античных имен, якобы существовавших давным-давно, до появления «варваров» – болгар, сербов, арабов – на территории империи. Эти теории создают странные феномены: пришедшие якобы из-за тридевять земель варвары, вместо того чтобы использовать якобы утвердившиеся до них «античные» имена, «возвращаются» к старым, «доантичным» – фракийским и др.

Так, например, город Адрианополь, находившийся на земле «фракийского племени» одрисов, якобы «растворившихся» среди «эллинизированных» жителей Балкан много сотен лет назад, получил от болгар ... имя «Одрин». Где они умудрились откопать имя так давно исчезнувшего племени? Старый «Пулпудева», который еще эллины назвали Филиппополем, стал Плъвдиным. Сердике болгары (или славяне) дали имя Средец, что по смыслу (от слова «среда» – середина) «случайно» хорошо подходит географическому расположению города в центре полуострова. И так далее.

Не загромождая сознание читателя длинным списком примеров, поясним, что эта искаженная картина является следствием хронологических ошибок старой исторической школы.

Она ведет к ошибочным, иногда абсурдным заблуждениям. Например, в старых, «античных» документах появляется слово «Черна» как «античное», «фракийское» имя реки. Это дало повод Мюленгофу утверждать, что слово «черна» (черная) не является славянским, так как старше самих славян, и на самом деле ... «фракийское».

Теория о балканском происхождении болгар

Наряду с «официальной» теорией о переселении болгар на Балканы из дальних стран (то ли с восточного Ирана, то ли с Памира, то ли с Алтая) давно существовало и «неправильное» мнение о том, что болгары ниоткуда не переселялись, а являются старым, местным населением юго-восточной Европы. Начиная с середины XIX в. об этом писали Г. Раковски, Л. Каравелов, Г. Ценов, И. Шангов и др. Среди них выделяется Г. Ценов, один из крупнейших болгарских ученых, автор нескольких монографий о происхождении болгар, оспаривавший датировку свв. Кирилла и Мефодия и возникновения кириллицы.

На основе анализов большого числа первоисточников он пришел к выводу, что болгары еще в античности жили в восточной части Балканского полуострова, от Пелопоннеса до Карпат.

По иронии судьбы, его злейшими врагами и преследователями стали люди, называвшие себя «славянофилами», главным образом из школы одного из крупнейших специалистов – славистов В. Ягича.

Судьба творчества Г. Ценова трагическая: после Второй мировой войны его книги были занесены в Список запрещенных в Болгарии книг, их изымали и уничтожали, их запрещалось цитировать, его теории не полагалось обсуждать. Его как бы приговорили к забвению.

К сожалению, приходится часто упоминать Список запрещенных книг; по-видимому, вопросы, которых касаемся в нашем исследовании, являются «политически чувствительными».

Но вернемся конкретно к теории о балканском происхождении болгар. В ее поддержку можно привести много доводов, но мы не будем останавливаться на этом; подробнее об этом читатели могут узнать из ТАБ1, ТАБ2, ТАБ3, ЦЕН4, ЦЕН12 и TZEN19.

Фундамент Рима, Католицизма и Православия

Мы попробуем только наметить время создания восточно-римской имперской доктрины о «позднем переселении» болгар на Балканы и способы ее утверждения. Причина уделять ей столько внимания состоит главным образом в том, что она неразрывно связана со становлением ХРОНОЛОГИИ ВОСТОЧНОГО РИМА. А хронология Восточного Рима наряду с хронологией Западного Рима является ОСНОВОПОЛАГАЮЩЕЙ ДЛЯ ГЛОБАЛЬНОЙ ХРОНОЛОГИИ МИРА.

Гипотеза: обоснование ИМПЕРСКОЙ ИДЕОЛОГИИ РИМА (Восточного и Западного) построено на изменении хронологии; перестановкой событий и удлинением истории ее строители создали теоретический базис для претензий на мировое господство (как политическое, так и религиозное). Ее возникновение можно отнести к правлению Алексея I Комнина (1081-1118); приобретение окончательного вида – около 50 лет спустя; утверждение – во времена Тридентского собора, Скалигера и Петавиуса.

Имперская доктрина «тысячелетнего Рима» в роли «оплота цивилизации» и Католической и Православной церквей в роли «тысячелетних хранителей» христианских ценностей нуждалась и в документальном обосновании.

Гипотеза: началось это обоснование с нескольких капитальных хроник «от сотворения мира» – таких, как хроники Константина Манасия [ 3 ], Иоанна Малалы [ 4 ], Георгия Амартола, Михаила Глики [ 5 ] и др. Внедренная с помощью авторитета Церкви, общая картина мировой истории стала казаться правильной, даже более того, «единственно возможной». Другие хроники, противоречащие этой картине, либо «исправлялись», либо уничтожались. В тексты вносились вставки и «пояснения».

Хроник и документов было много, а «исправления» делались несогласованно, иногда недостаточно квалифицированными людьми. В результате дошедшие до нас источники в целом полны «анахронизмов» и «ошибок» и только немногие являются «достаточно правильными».

По-видимому, на основе этих дошедших до наших дней источников можно восстановить – в общих чертах – «достаточно правильную историю», или по крайней мере правильную хронологию, после Рождества Христова. Но это – очень сложная задача. Историки XVII-XX вв. не только не смогли ее решить – многие даже не в состоянии были увидеть и оценить ее сложность. Наверное, мешали и мешают предрассудки, недоступность информации, неправильная методика и многое другое...

«Правильные» первоисточники

Когда турки стали играть роль гегемона в Византии, они по-своему переделали – в соответствии со своими интересами – многие детали жизни и истории Восточной Империи. В результате часть этой истории включена в историю Османской династии (по-видимому, неправильно). Параллельно с этим восточно-римская имперская доктрина была приспособлена греческими патриотическими писателями для достижения благородных политических целей – освобождения от турок, а Восточный Рим был представлен как Греческая империя, хотя греки составляли небольшую часть ее населения, а правящие императоры далеко не всегда были греками. Мы оставим выяснение подобных деталей историкам; здесь важно отметить, что историческая картина далекого прошлого юго-восточной и восточной Европы построена главным образом на греческих, турецких и римских документах. Многие документы на кириллице противоречат ей и поэтому считаются «недостоверными».

Но критический взгляд легко обнаруживает, что подобные оценки неправильны, а поэтому и историю нужно построить на основе С САМОГО НАЧАЛА непредубежденного анализа всех документов.

Глава 21. Монеты

Геральдический знак

Рис. 21-1. Старая монета.
Рис. 21-2. Старая монета.

На рис. 21-1 и 21-2 перед нами фотографии двух старых монет. Первая из них выглядит определенно старше: качество чеканки более грубое. В то же время есть и одна деталь, которая сближает эти монеты и говорит о теснейших связях правителей, выпустивших их; эта деталь – геральдический знак, изображенный на монетах.

Точнее, это все-таки два разных знака, но различия между ними незначительные. В обоих случаях они очень похожи на букву Ш, но в первом хвостик внизу чуть длиннее, а во втором средняя палочка кончается наверху кружочком.

Небольшие различия в геральдических знаках характерны для правителей в рамках одной династии. Может быть, мы наткнулись как раз на такой случай?

Попробуем сравнить эти наблюдения и ожидания с известными данными, которыми располагает историческая наука. Оказывается, что первую монету (на рис. 21-1) чеканил болгарский царь Михаил Шишман (1323-1330), а вторую – киевский великий князь Ярослав Мудрый (1018-1054).

Таким образом данные современного «учебника истории» как бы разрушают ожидания, созданные проведенными выше рассуждениями. В самом деле, выходит, что первая, с виду более старая монета, сделана на целых 300 лет позже второй. И кроме сотен лет, Михаил Шишман и Ярослав Мудрый удалены друг от друга и сотнями километров; так что какая может быть связь ранних киевских «Рюриковичей» с поздними болгарскими Шишманами?

Но верна ли современная официальная версия истории?

Монеты против исторической школы ХІХ-ХХ вв.

Разрушенные болгарские церкви являются важным археологическим свидетельством того, что нынешняя официальная версия истории Балкан и Византии несостоятельная. Естественно ожидать, что найдутся и другие подобные материальные находки, опровергающие «учебник истории»; и прежде всего – среди монет.

Сейчас мы убедимся, что такие действительно есть. Причем несколько неожиданно оказывается, что монетные аргументы в пользу «новой хронологии» Фоменко являются очень яркими и убедительными.

Рис. 21-3. «Златник» Владимира первого типа (ЧИЛ2 с. 2).
Рис. 21-4. «Сребреник» Владимира первого типа (ЧИЛ2 с. 2).

 

Рис. 21-5. «Сребреник» Владимира второго типа (ЧИЛ2 с. 2).
Рис. 21-6. «Серебряник» Ярослава Мудрого (ЧИЛ2 с. 9).

 

Рис. 21-7. Изображения на монете
болгарского царя
Михаила Шишмана (1323-1330)
(ДОЧ с. 231).

Рассмотрим монеты, изображенные на рис. 21-3, рис. 21-4, рис. 21-5, рис. 21-6 и рис. 21-7. Это – соответственно «златник» Владимира первого типа, «сребреник» Владимира первого типа, «сребреник» Владимира второго типа, «серебряник» Ярослава Мудрого и монета болгарского царя Михаила Шишмана (1323-1330).

В первых двух случаях на лицевой стороне монет, а в остальных – на обороте, ясно видны изображения геральдических знаков соответствующих правителей; все они похожие на букву «Ш» – и друг на друга.

Сравнив их более внимательно, приходим к выводу, что сходство первых четырех с пятым очень большое. Выше мы уже отмечали «родовую», или «династическую» устойчивость геральдических знаков: существовала преемственность от одного поколения к другому, и обычно знак сына совсем немного отличался от знака отца, а в рамках рода в целом сохранялась общая схема и общие детали (KOCHR).

Но тогда несомненная схожесть знаков Владимира, Ярослава и Михаила Шишмана на монетах, изображенных на рис. 21-1 – 21-7, наводит на мысль, что либо это – редкое случайное совпадение, либо...

Этим вторым «либо» мы займемся ниже и продолжим в следующей главе, начав с «нечитаемых» надписей на одной не идентифицированной монете.

Находки старых русских монет

Когда в начале XIX в. в Пинске, Могилевской губернии, были найдены старые монеты, они не произвели особого впечатления. В русском императорском Минцкабинете четыре из них, золотые, определили не совсем точно как «четыре монеты малого размера, готские, т.е. варварские, неизвестные» («quattuor numi minimi moduli gothici, incogniti»).

Из-за их кириллических надписей с палеографией и орфографией, которые считаются староболгарскими, сначала сочли, что эти монеты чеканил болгарский князь Владимир Расате (889-893); предполагали также, что они – сербского происхождения.

Новые две находки монет – в Нежине, недалеко от Киева, в 1852 г., и в самом Киеве в 1876 г., привели к решительной перемене оценки. С тех пор уже почти никто не видел на них изображения болгарских и сербских владетелей. Мнения ученых сосредоточились на киевских князьях Владимире Святославовиче и Владимире Мономахе (1113-1125). Другие монеты этих находок начали связывать со Святополком Владимировичем («Окаянным») и Ярославом Мудрым (1018-1054), а также с некоторыми из его наследников.

Появление обширного труда 28-летнего нумизмата-любителя графа Ивана Ивановича Толстого в 1882 г. отметило первую в русской научной литературе попытку собрать и систематизировать весь наличный к тому времени нумизматический материал. Граф И. И. Толстой привел ряд доказательств тому, что большую часть монет чеканил князь Владимир Святославович. В его труде описаны и представлены в сопровождении с иллюстрациями 170 монет, т.е. больше половины всех известных в то время монет этой группы, и большинство из них, по мнению автора, чеканил Владимир Святославович.

Убедительные доводы графа Толстого научная общественность встретила критически, но со временем накопление фактического материала показало, что он прав. Теперь исследователи считают, что чеканка монет этой группы продолжалась до 1020 г., и что после этого Ярослав и его наследники XI и XII в. перестали выпускать монеты. Научные поиски привели к успеху в ряде случаев, и в результате о большинстве монет этой группы удалось выяснить, кто именно из правящих в Киеве князей чеканил их.

Исключение составляют два типа монет, обозначаемые как I-го и II-го типа Ярослава по классификации графа Толстого. О них в середине 1980-ых годов болгарский ученый А. Чилингиров написал интересную работу...

Монета болгарского царя Петра I

На рис. 21-8 дана прорисовка монеты, которую относят к «I-му типу Ярослава». На всех пяти дошедших до нас экземплярах, слева и справа от изображенной фигуры, два раза читается имя ПЕТРОС. Большинство ученых считает, что эти монеты чеканил Святополк Владимирович (Окаянный). Некоторые исследователи пытались связать их со Святополком-Михаилом Изяславичем и Ярополком-Гаврилом Изяславичем, но эти попытки были отброшены из-за противоречий с позднейшими находками (подробнее см. ЧИЛ2 с. 6-8 и ЧИЛ5).

Рис. 21-8. Прорисовка монеты, которую относят к
«I типу Ярослава. (ЧИЛ2 с. 9).
Рис. 21-9. Прорисовка монеты «II типа Ярослава» (ЧИЛ2 с. 9).

Особые проблемы специалистам создает, однако, «II-й тип Ярослава», представленный на рис. 21-9.

Таких монет до нас дошло 12; 11 из них были в обнаруженном в 1852 году Нежинском кладе из 200 монет Владимира и Святополка, а 12-я найдена около Переяславля в 1912 году вместе с 4500 другими арабскими, индийскими, западноевропейскими и русскими монетами. Вокруг них действительно очень много неясного – как в отношении хронологии, так и происхождения.

В целом у них много общего со всеми монетами киевских князей конца X – начала XI в.: состав металла, вид и стиль изображений, палеография и орфография кириллических надписей, форма и величина (отличные от формы и величины современных им византийских миллиарисиев и арабских и сасанидских дирхем). Изображение на обеих сторонах близко к изображению на сребренике Владимира II типа и на монетах Святополка. В то же время у них есть и на первый взгляд незначительные, но в то же время с некоторой точки зрения важные отличия от совокупности монет с именами Владимира и Святополка. Это – надписи на лицевой и обратной сторонах, которые считаются (см. СПА с. 92) «нечитаемыми», а также «княжеский знак» – его нельзя считать вариантом знака Святополка, так как здесь левая боковая сторона «двузубца» симметрична правой, с небольшим крестом наверху и с полумесяцем в середине.

Откуда эта монета и что именно на ней написано?

Аргументированный ответ на этот вопрос дан в работе А. Чилингирова ЧИЛ2 (см. Также ЧИЛ5). Перед тем как сформулировать его результаты и рассказать об его рассуждениях, остановимся на судьбе его статьи.

Мы уже убедились на некоторых приведенных выше примерах, что странное невезение преследует исследования в области русско-болгарских религиозных и политических связей далекого прошлого: они «исчезают», их запрещают, на них не ссылаются, их объявляют «околонаучными» и т.д. Поэтому неудивительно, что А. Чилингирову пришлось преодолеть очень большие препятствия, чтобы опубликовать статью ЧИЛ2 в Болгарии. На нее официальная историческая школа не отреагировала никак – в то время подобные «отклонения» от официального русла не приветствовались.

А теперь вернемся к монете «II-го типа Ярослава».

Надписи на 12 экземплярах монеты несколько отличаются друг от друга, но не из-за того, что изображения стерлись от употребления, а из-за того, что их чеканили разными матрицами, изготовленными не очень опытным(и) мастером(ами). Некоторые буквы перевернуты, другие отчеканились недостаточно четко, возможно, из-за слишком твердого металла, в котором мало серебра.

Тем не менее, надпись на лицевой стороне справа (рис. 21-9) читается сверху вниз без особых затруднений: ПЕТЪР. Возражения может вызвать лишь предпоследняя буква, чья графема в виде треугольника не встречается в русских письменных памятниках того периода. Но нужно принять во внимание и то, что она далека от О и других гласных старой кириллицы; подобное написание буквы Ъ появляется в старославянских – в частности болгарских – кириллических рукописях (читателям, интересующимся деталями, рекомендуем ознакомиться с работами ЧИЛ2, ЧИЛ5 и ТАБ8).

Перейдя к надписи слева, сталкиваемся с большими трудностями. Формальный подход обнаруживает «слово» IТИР и возникает соблазн прочитать его «итир». Но что может означать «итир»? Кроме того, возникает естественное возражение: наша современная буква «и» во времена Киевской Руси никогда не писалась в виде И.

А. Чилингиров догадался, что именно эта «буква» И является ключом к правильному прочтению. Его идея состоит в том, что в результате плохой работы гравера (и, возможно, твердости металла) вместо буквы Ц (которая раньше часто писалась как современная буква Ч), появилась графема И (подробности читатели могут найти в ЧИЛ2, ЧИЛ5 и ТАБ8).

Итак, в результате этих рассуждений появляется возможность прочесть нижние две буквы левой надписи как «ЦР».

Но ведь «ЦР» – широко распространенное стандартное сокращение слова ЦАРЬ !

Надеемся, что это краткое объяснение передает в первом приближении основные идеи подробной аргументации Чилингирова, и приглашаем интересующихся читателей ознакомиться с самой его работой (см. ЧИЛ2) и с выводом, к которому он приходит.

А вывод этот состоит в том, что на лицевой стороне монеты написано «ЦАР ПЕТЪР».

Но кто такой «цар Петър», являющийся примерно современником Владимира?

Очевидным кандидатом № 1 для роли этого «царя Петра» является болгарский царь Петър (927-970). По-видимому, рассматриваемую нами монету чеканили в Болгарии во время его правления.

Этот факт направляет наше внимание к Болгарии и династии болгарских правителей, но прежде всего, опираясь на Хронологическую Гипотезу, мы обратимся за подтверждением вывода Чилингирова к версии XIV века. В главе девятой мы видели, что в ХІV веке царь Петр под именем «герцог Белаур» был современником сербского «царя сербов, болгар и римлян» Стефана Душана. На монетах Стефана Душана (1331-1355) лигатура ЦР тоже часто появляется со схожими деформациями, и даже часто в справочниках ее обозначают примерно как ZP (РАЗ с. 332-335) и даже как LP.

Рис. 21-10. Медная монета царя
Ивана Шишмана.
Национальный исторический музей,
София. (СПИ с. 122)
Рис. 21-11. Медная монета царя
Ивана Срацимира.
Национальный исторический музей,
София. (СПИ с. 122)

Как лигатура ЦР (или ЦРЬ), являющаяся сокращением слова «царь», так и варианты геральдических знаков «из серии Ш» (т.е. по форме близких к Ш) присутствуют на ряде болгарских монет ХІV в. Фотография монеты царя Ивана Шишмана (1371-1393), на которой видна лигатура ЦРЬ, представлена на рис. 21-10. Эта же лигатура повторяется дважды на монете Ивана Срацимира на рис. 21-11; по-видимому, в этом случае повторение означает «царь царей» и связано с Иисусом Христом.

Киевские князья и болгарские цари

Отметим сразу отчетливое болгарское влияние на орфографию монет Владимира и Святополка, где встречаем болгарскую форму «сребро» и «злато» слов «серебро» и «золото»; на более поздних киевских монетах ее нет, она «исчезла» с них. На этом основании В. Погорелов даже считал, что на первых монетах киевских князей были просто болгарские надписи.

К этому нужно добавить и царские регалии князя Владимира. Договор с Византией дал ему только титул архонта (князя), а не кесаря (царя), который он получил бы от византийцев, если бы его жена Анна действительно являлась дочерью византийского императора и родной сестрой Василия II. А титул архонта не давал ему право на царские регалии, в том числе и право чеканить монеты. В то же время такие регалии он мог получить от болгарского патриарха; возможно, что наряду с ними он получил из Болгарии и сами матрицы, и мастеров, что позволило ему начать чеканку первых киевских монет. Такое предположение подтверждается тем, что изображение трона Владимира на монетах отличается от подобных изображений на византийских художественных памятниках и похоже на изображения, найденные в болгарской столице Преславе; в частности на изображение Христа Вседержителя на бронзовой матрице в Преславском музее. Подчеркнем особо, что

«Ни государственная власть в Византии, ни Цареградская патриархия не признавали царский титул Владимира и решительно противопоставлялись его канонизации, которая осуществилась только в XIII в., после того как Русская церковь отбросила гегемонию Царьграда.» (ЧИЛ2 с. 18)

Напомним, что на самом деле чеканка монет в Киевской Руси приостановилась во время Ярослава (1015-1054), как только Византии удалось усилить свое влияние в Киеве.

Таким образом, навряд ли чеканка монет в Киеве является «подарком» Византии.

Теперь обратим наше внимание на очень важную деталь – «княжеский знак» на монетах Владимира и его наследников. Не случайно именно эта деталь является ключевым моментом работы Чилингирова. Действительно, сравнение знаков друг с другом, со знаком на монете Петра и с другими изображениями и орнаментами, типичными для Болгарии эпохи Петра и его сына Романа – Симеона, приводит к важным выводам, особая сила которых состоит в том, что они основываются на подлинном археологическом материале.

Рис. 21-12. Изображения орнаментальных
фризов церкви в Патлейне недалеко
от Преслава (ЧИЛ2).

 

Рис. 21-13. Пластинка из ожерелья
(золото и эмаль).
Из «Преславского сокровища»,
хранящегося в Национальном музее в Софии
(ЧИЛ2).

Сначала рассмотрим изображение геральдического знака болгарского царя Петра, восстановленного по рассмотренной выше монете на рис. 21-9. Оно похоже на перевернутую букву П (буквой П начинается имя Петр) и ее появление на монете не является изолированным явлением. Это видно из изображений на орнаментальных фризах церкви в Патлейне, недалеко от Преслава на рис. 21-12, на пластинке из ожерелья (золото и эмаль) на рис. 21-13 и на медальоне из ожерелья (золото и эмаль) на рис. 21-14; последние две представляют собой часть так называемого «Преславского сокровища», хранящегося в Национальном музее в Софии. В частности, на орнаментальных фризах видим «двузубцы» и «трезубцы», весьма похожие на знаки Петра и киевских великих князей конца Х – начала ХІ вв.

Рис. 21-14. Медальон из ожерелья
(золото и эмаль).
Из «Преславского сокровища»,
хранящегося в Национальном
музее в Софии (ЧИЛ2).
Рис. 21-15. Прорисовка изображений
на одной
из монет Ивана Александра (1330-1371)
(ДОЧ с. 234).

Теперь перейдем к отмеченному в самом начале этой главы сходству «трезубцев» Владимира и некоторых из его наследников с «трезубцами» болгарских Шишманов XIV в. Рассмотрим еще несколько «трезубцев» болгарских владетелей XIV в. на рис. 21-15 – рис. 21-16, 21-17 и 21-18.

Рис. 21-16. Прорисовка
изображений на одной
из монет царя
Ивана Шишмана
(1371-1393) (ДОЧ с. 239).
Рис.21-17. Прорисовка
изображений на одной
из монет царя
Ивана Шишмана
(1371-1393) (ДОЧ с. 239).

Среди них монета царя Ивана Александра (1330-1371) на рис. 21-15 выделяется интересным решением художника представить знак «Ш» в виде рисунка замка с тремя башнями.

На рис. 21-16 и 21-17 прорисовки монет царя Ивана Шишмана (1371-1393) показывают разнообразие вариантов знака царя – буквы Ш с поперечной черточкой, – а также вариантов сочетания этого знака с лигатурой ЦР. Фотография такой монеты представлена на рис. 21-18.

Рис.21-18. Медная монета
царя Ивана Шишмана.
Национальный исторический
музей, София. (СПИ с. 122)

Для того, чтобы читатели могли сделать сравнения с изображениями на монетах киевских великих князей, приводим две фотографии монет Владимира на рис. 21-19 и 21-20.

Рис. 21-19. Фотография монеты
Владимира Великого (SOTS).
Рис. 21-20. Фотография монеты
Владимира Великого (SOTS).

Первая буква имени Шишмана

Относительно происхождения геральдических знаков киевских князей бытует «варяжская» теория о том, что знак с формой «Ш» является перевернутой скандинавской руной EHWAZ, которая в таком перевернутом виде приобретает отрицательный смысл, близкий к «застою», «отставанию» (ТАУ и BLUM). Конечно, весьма сомнительно, что кто-либо, и тем более киевские князья, могли взять для геральдического знака символ с таким смыслом.

Гипотеза о «короткой хронологии», конкретно выраженная Хронологической Диаграммой, дает более естественное объяснение происхождения геральдического знака «Ш»: это – первая буква династического имени болгарских Шишманов. В «короткой хронологии» Шишман – это Симеон Великий, болгарский царь (894-927) и римский император, получивший императорскую корону от византийского патриарха. В Воденской надписи царя Самуила он упомянут как «старый кавган» из города Тырново.

В то же время в версии XIII-XIV в. находим данные о том, что он – куманского (половецкого) происхождения, а некоторые старые первоисточники отождествляют куманов с русскими.

Конечно, происхождение Шишмана – Симеона любопытно. Но кем бы он ни был по национальности, он и его династия – часть нашей старой истории. И в этой истории национальность того или иного действующего лица – второстепенная деталь. Куда важнее другое – свидетельства о старых связях династий и культурных элит Болгарии и Киевской Руси. Возможно, что именно эти связи породили общий письменный «старославянский» язык, являющийся искусственным смешением русских, болгарских, сербских и т.д. диалектов. По-видимому, в районе нынешний Молдавии и по нижнему течению Днестра и Днепра была старая – размытая – граница болгарских и украинских диалектов и соответственно княжеств.

«Киевским» потомкам Шишмана уделим больше внимания в следующей главе.

Глава 22. Равноапостольная княгиня Ольга

Сравнение древних киевских и болгарских монет подтвердило глубокие и многосторонние связи Руси с Болгарией в старые времена. Несколько неожиданным является их проявление еще в геральдическом знаке Святослава, довольно близком к знаку Шишмана, и особенно к знаку сына последнего – царя Петра Болгарина.

Все это приводит к естественной мысли о том, что, возможно, существовала родственная связь Святослава с династией Шишманов.

Оказывается, что такая гипотеза выдвигалась и обсуждалась давно. Предъявлялись и отвергались доводы. Но в конце концов с ней случилось то, что произошло со всеми теориями о русско-болгарских связях того периода: ее «забыли».

А гипотеза была о том, что великая княгиня равноапостольная Ольга святая была из Болгарии, и даже что она была дочерью болгарского царя и императора римлян Симеона Великого (893-927) и сестрой его сына царя Петра Болгарина (927-969).

Вот как оценивает «исчезновение» научного спора по этой проблеме А. Чилингиров:

«О происхождении княгини Ольги см. также исчерпывающие замечания и библиографию исследований до середины XX в. у Всеволода Николаева (НИКВ). В 80-х годах в советской научной печати появился ряд статей, авторы которых тщетно пытаются преодолеть противоречия, проистекающие из принятия тезиса о русском происхождении великой княгини Ольги и ее крещении в Царьграде, куда она приезжает не только христианкой, но и в сопровождении высшего болгарского духовника, епископа Мизийского Григория. В связи с этим см. прежде всего обширную студию князя Михаила Андреевича Оболенского ОБОЛ1 и дополнение к ней ОБОЛ2.» (ЧИЛ2 с. 31)
«В настоящее время русские авторы обычно обходят спорный вопрос о происхождении в. к. Ольги, а после М. А. Оболенского никто не занимается вопросами о личности ее советника Григория и о манипуляциях русских летописей в отношении событий вокруг ее крещения.» (ЧИЛ2 с. 32)

Искаженные или нет, данные источников о происхождении и крещении Ольги не являются однозначными. Тем не менее кажется, что Чилингиров прав, критикуя предубеждения советской исторической школы XX в. и ее старания затемнить и проигнорировать преобладающие прямые и косвенные сведения о связях Ольги с Болгарией.

Теперь мы займемся обсуждением этих сведений. Но еще сейчас важно отметить, что в конце концов не так существенно, кем была великая княгиня Ольга по национальности. Для нас важен другой аспект этой проблемы: насколько тесными были связи правящих династий Киевской Руси и Болгарии, и как эти связи могли повлиять на культурное и религиозное сближение народов этих двух стран? Дело в том, что примерно в это же время для новой христианской религии, ее священных книг и ее богослужения был принят язык, который в настоящее время некоторые называют старославянским, другие – староболгарским. Каково его происхождение и как шло его развитие? Насколько справедлива гипотеза о том, что это смешанный искусственный язык, созданный на основе главным образом старых русских и болгарских диалектов?

Подробное исследование этой проблематики выходит далеко за пределы и возможности настоящей книги. Тем не менее именно в ней находятся причины нашего интереса к происхождению Ольги и ее приближенных.

Кроме того, выяснение происхождения Ольги может дать ключ к пониманию внутри династической борьбы за киевский престол как причину искажений и фальсификаций исторических фактов, в том числе и причину искажения хронологии русской истории.

То, что мы увидели на монетах и орнаментах Болгарии и Киевской Руси того времени, является очень веским косвенным подтверждением близости двух народов и правящих династий не только в княжение Владимира, но и ДО Святослава. А если это так, то «болгарская теория» об Ольге представляется в ином свете и приобретает гораздо больший вес.

Спор о старой летописи

Известный русский любитель и знаток старины архимандрит Леонид, настоятель Троицко-Сергиевской лавры, описывая рукописи библиотеки графа Уварова, нашел в 1887 г. рукописный сборник «Новый Владимирский Летописец», составленный или переписанный в конце XV века. Начальные главы этого сборника соответствуют «Повести временных лет», однако в них есть некоторые отклонения и дополнения, которых нет в других списках. Об Ольге (под 903 годом) этот интересный сборник пишет, что

«Игоря же ожени (Олег) въ Болгарехъ, поятъ же за него княжну Ольгу, и бе мудра вельми.» (ЛЕО1; НИКВ с. 101)

Поскольку к тому времени на основании данных других источников считалось, что Ольга происходит из Пскова, который в старину называли еще и «Плесков», архимандрит Леонид использовал свою находку для того, чтобы выдвинуть гипотезу о происхождении Ольги из болгарской столицы Плиски (ЛЕО1), которую тоже называли (в некоторых старых документах) «Плесков».

Ему возразил И. И. Малышевский (МАЛ). Примерами из летописей он опроверг попутно высказанное мнение архимандрита Леонида о том, что во времена Ольги русский «Плесков» еще не существовал или не назывался так. Кроме того, он сослался на теории о варяжском происхождении русских князей. Малышевский привел и важное для нас сообщение из летописца ХV в. из собрания М. П. Погодина о половецком происхождении Ольги.

В своем ответе (ЛЕО2) архимандрит Леонид прежде всего согласился с доводами Малышевского относительно существования и названия Пскова – Плескова. Затем он выразил сомнения, что сведения о «северном» и варяжском происхождении Ольги были вставлены в рукописи позднее с определенными целями. Оставаясь на позиции «болгарской теории», он попробовал сочетать ее с «половецкой», привлекая данные о так называемых «черных болгарах», населявших земли к востоку от Азовского моря.

На первых порах гипотеза архимандрита Леонида была встречена некоторыми историками с одобрением, но затем спор между «варяжской» и «русской» теориями вытеснил ее, и на некоторое время она практически «исчезла» из исторических сочинений, чтобы возродиться в середине ХХ века в монографии В. Николаева (НИКВ).

Ольга и Симеон – Шишман

Ниже мы представим в систематизированном и расширенном виде доводы Всеволода Николаева в поддержку гипотезы о болгарском происхождении великой княгини Ольги, а затем добавим и другие данные, свидетельствующие в пользу этой гипотезы.

  1. Прямые сведения о происхождении Ольги

    Как читатели уже знают, «Новый Владимирский Летописец» сообщает об Ольге, что

    «Игоря же ожени (Олег) въ Болгарехъ, поятъ же за него княжну Ольгу, и бе мудра вельми.» (ЛЕО1; НИКВ с. 101)

    Основанием для господствующей точки зрения о происхождении Ольги русские ученые видят главным образом в ее «Житии», где читаем следующее:

    «(Ольгу) произведе Плесковская страна, иже отъ области царствия великия Русския земли, от веси именуемая Выбутская, близъ пределъ немеческия власти жителей, от языка Варяжска, от рода же не княжеска, ни вельможеска, но отъ простыхъ людей ... еще бо граду Пскову не сущу, но бяше тогда начальныъ градъ во стране той, зовамый Избореск, ... еяже молитвою и пронаречениемъ назвася преславный градъ Псковъ.» (НИКВ с. 98)

    По «Житию» выходит, что Ольга была варяжского рода (языка), из района Пскова.

    Эти две цитаты дают исключающие друг друга сведения о происхождении Ольги; они и порождают противостоящие теории.

  2. Ольгин город Плъсковъ

    Последняя цитата ставит родной край Ольги в район современного Пскова. Старый автор пишет, что самого Пскова еще не было, но на его месте (или поблизости) был город Избореск; и что имя «Псков» (или «Плесков» – что связано с «Плесковской землей») появилось в результате «молитвы и пронаречения» самой Ольги.

    В. Николаев, однако, привел естественное возражение: почему Ольга, если она действительно «отъ языка варяжска», создала в России город и дала ему имя, практически совпадающее с именем одной из болгарских столиц – Плиски (НИКВ с. 99)?

    Затем Николаев атакует сведения из «Жития», указывая на большую вероятность того, что его автор мог заблуждаться: если он знал, что Ольга из «Плескова», но не слышал о болгарском городе Плиска, он мог бы подумать, что она из Пскова, и добавить к этому то, что он знал о Пскове и его населении (НИКВ с. 99).

    В связи со спорами вокруг «Плескова» А. Чилингиров обратил внимание на еще одну деталь: в русских летописях отмечается, что киевский князь Игорь, отец Святослава, взял свою супругу из города ПЛЪСКОВЪ. Однако точно так же пишется имя болгарской столицы Плиска в болгарских источниках (ЧИЛ2 с. 20).

    Конечно, орфография имен имеет значение, хотя его не следует преувеличивать. Но все-таки это дает основание допустить, что кто-нибудь из переписчиков ошибся (или воспользовался) близостью имен «Плесков»

    и «Плъсков»
    ;
    «варяжский пейзаж» в тексте Жития мог быть придуман – как и ряд других подобных текстов. Например как те, которые «удревляют» Рюрика, и чьей целью является обоснование претензий Ярослава (представителя «варяжской ветви» наследников Владимира) на Киевский трон, против соперников Ярослава – наследников Бориса и Глеба (представителей «болгарской ветви»). Возможно, что текст «Жития» был искажен в еще большей степени: что Ольга достроила Избореск и назвала его именем своего родного города – Плъскова, а это имя получило соответственно немецкую и русскую формы Плесков и Псков, и что все это радетель правящей ветви Ярослава пропустил и заменил другим рассказом.

    В отрыве от общего контекста последнее допущение выглядит не очень вероятным.

    Тем не менее совпадение имени «Плъсков» с именем болгарской столицы плюс совпадение орфографии является доводом в пользу «болгарской» гипотезы.

  3. Пресвитер Григорий

    Лаврентьевская летопись сообщает, что Ольга была христианка и имела «при себе пресвитера» (НИКВ с. 99).

    Архимандрит Леонид тоже указывает на присутствие при Ольге болгарского священника Григория (ЛЕО; НИКВ с. 102).

    Мавродин считал, что личность Григория не заслуживает внимания. Он писал:

    «В свите Ольги, которая сопровождала ее в Царьград, действительно был некий священник Григорий, но в посольстве Ольги он не играл никакой роли. Он не был официальным духовником русской княгини, во всяком случае в Византии его не считали таковым, потому что в противном случае его не обидели бы так бесцеремонно, как сделал Константин Багрянородный, дав ему подарок меньше того, что получили переводчики. Меньше Григория получили только рабы и слуги.»

    Но Мавродин не подозревал о том, что христиане Царьграда – и по крайней мере иерархи цареградских христиан – не очень ценили болгарских. Поскольку мы это знаем, мы можем согласиться с тем, что отношение византийцев к Григорию скорее всего являлось следствием их пренебрежения к болгарскому христианству, и что его скорее всего обидели намеренно.

    С подозрением к личности Григория относился и Е. Е. Голубинский. Его очень сильно смущало наименование церковного сана Григория: «Григорий пресвитер мних церковник всех болгарских церквей». Он считал, что пока этот сан не поддается объяснению.

    Еще в конце XIX века Голубинскому возражал князь М. А. Оболенский. Он заметил, что у Константина Багрянородного Григорий назван не «поп» (папáс, с ударением на втором слоге), а «пáпас», чей смысл примерно соответствует слову «епископ» (ОБОЛ с. 123). Наверное поэтому, сам Оболенский титулует Григория «епископом Мизийским».

    Учитывая то, что эпоха Ольги совпадает с первыми десятилетиями распространения христианства, нужно иметь в виду, что смысл слова «пáпас» мог быть близким даже к слову «папа».

    Но самое главное здесь то, что в выражении «пресвитер церковник всех болгарских церквей» мы сталкиваемся с уже забытой терминологией старого болгарского и русского христианства. Очевидно, что она отличалась от греческой, от принятых сегодня слов «патриарх», «епископ» и т.п. Точно также в Воденской надписи царя Самуила встречаем сан «первый христианин» – первый по рангу (в иерархии) – тоже термин неправославного происхождения.

    Почему Ольга путешествовала с этим «пресвитером церковником всех болгарских церквей»? Зачем он был нужен ей? Логика этих вопросов дает основание А. Чилингирову утверждать, что Ольга приняла христианство до своей поездки в Царьград, что приехала она туда со своим духовником Григорием, «епископом Мизийским» (ЧИЛ2 с. 31); византийцы, не признававшие болгарское крещение (или считавшие его «низшим»), крестили Ольгу во второй раз.

    Впрочем, возможно, что в те далекие времена не считалось зазорным креститься несколько раз.

    4), 5), 6), 7) и 8) Малка, Малък, Любечанин, уй, Добрыня

    В своей работе ДИМП П. Димитров приводит точную цитату из старой летописи:

    «Володимеръ бо бе отъ Малуши, ключнице Ользины; сестра же бе Добрыне, отець же бе имя Малъкъ Любечанинъ, и бе уе Володимеру.» (ПОВЕ с. 68; цит. по ДИМП с. 80)

    Здесь мы видим сразу несколько болгарских имен; остановимся очень коротко на каждом из них, а потом попробуем сделать из них соответствующие выводы.

  4. Малка, ключница Ольги и мать в. к. Владимира

    В. Николаев писал:

    «У Ольги была ключница с болгарским именем-прозвищем «Малка» (малка=маленькая).» (НИКВ с. 99)

    Эта ключница – не кто иная, как мать Владимира.

  5. Малъкъ

    Как и выше, «малък» – болгарское слово, означающее «маленький». Отметим полное совпадение орфографии источника с болгарским литературным написанием этого слова до реформы 1946 г., отменившей «ъ» в конце слов.

    Хотя слово «малък», как и «малка», похоже на соответствующие слова в других славянских языках, именно эти формы являются специфическими болгарскими формами.

    Возможно, что отец «Малки» – «маленькой» был маленького роста, и отсюда пошло его имя-прозвище; может быть, наоборот – он был крупного роста, и звали его «Малък» – «маленький» из чувства юмора.

  6. Любечанин

    «Любечанин» может быть своего рода «фамилией» (или «отчеством»); может означать и родное место «Маленького» – отца Малки.

    Во всяком случае, личное имя «Любе» и «Любчо» (это разные диалектные формы одного и того же имени) часто встречается в болгарском языке. Поэтому наиболее вероятно так звали отца «Маленького» (дедушку Малки).

  7. уй – уйчо

    Слово «уй» – диалектная форма (наряду с «уйчо» и «вуйчо») болгарского слова, которое переводится как «дядя». Оно требует особого внимания, так как у него нет точного аналога в русском языке. Дело в том, что русскому «дядя» соответствует и еще одно болгарское слово – «чичо». Разница между «уйчо» и «чичо» состоит в том, что «уйчо» – это брат матери, а «чичо» – брат отца.

    В современном литературном болгарском языке предпочтение дано форме «вуйчо».

    Слово «уй» является хорошим доводом в пользу болгарских связей ключницы княгини Ольги.

  8. Добрин

    Брата «Малки» – матери Владимира – звали Добрыня. Как отмечает В. Николаев, это – редкое русское имя, которое очень близко к распространенному болгарскому имени Добри [ 1 ] (НИКВ с. 100), а Чилингиров указал и на еще более близкое болгарское имя Добрин. Если нужно «перевести» имя Добри или Добрин на русский язык, то для этой цели больше всего подходит именно «Добрыня».

    Теперь рассмотрим имена и слова 4)-8) в совокупности. Три из них – «Малка», «Малъкъ» и «уй» – четко указывают на болгарский язык; остальные два – «Любечанин» и «Добрыня» – не обязательно связаны с Болгарией, но и не противоречат такой связи, скорее наоборот.

    Поэтому рассмотрение этой совокупности имен и слов ведет к выводу, что при дворе киевского князя Игоря были люди с болгарскими именами и прозвищами.

    А теперь обсудим существующие версии о происхождении «Малки»: (1) из русских, (2) из варягов, и (3) из болгар.

    Последнее означает, что Ольгина ключница, доверенное и приближенное к ее интимной личной жизни лицо, была болгарского происхождения; а это является веским доводом в пользу болгарского происхождения и самой Ольги.

    На первый взгляд кажется, что версии (1) и (2) как будто удаляют нас от возможных связей Ольги с Болгарией и делают более вероятным соответственно русское или же варяжское происхождение Ольги. Но это не так. В самом деле, предположим, что «Малка» была «варяжского рода». Тогда мы сталкиваемся с фактом, что при Киевском княжеском дворе даже варягам давали болгарские имена-прозвища и называли по-болгарски варяжские родственные связи (Владимира с дядей – «уем» Добрыней). Это еще больше убеждает нас в заметном болгарском влиянии при дворе киевских князей и тоже свидетельствует в пользу болгарской версии о происхождении Ольги. То же самое рассуждение работает и если мы допустим, что «Малка» происходила из русских.

  9. Ольгины уговоры

    Когда Святослав собирался в поход против Болгарии, Ольга уговаривала его отказаться от этой затеи (НИКВ с. 99). В. Николаев видел в этом желание Ольги предотвратить войну сына с ее родственниками в Болгарии (НИКВ с. 99).

  10. Казна Бориса и болгарские церкви

    В. Николаев пишет, что болгарское происхождение Ольги могло бы объяснить особенности политики Святослава и Владимира в отношении Балкан и Болгарии. Ссылаясь на М. Г. Попруженко, он подчеркивает:

    «Мы должны отметить факт, что во время своего пребывания в Болгарии Святослав относился с почтением к болгарскому царю Борису II; Борис сохранил свой трон и все знаки верховной власти. Взяв болгарскую столицу Преслав, Святослав не посягнул на казну болгарских царей, а также, что особенно важно, Святослав и его дружина отнеслись с исключительным почтением ко храмам в Болгарии.» (НИКВ с. 102; ПОПР)

    Сохранение царской казны, трона Бориса, церквей – все это находится в разительном контрасте с тем, как русская армия отнеслась к византийцам, и византийская армия – к болгарам. Напомним читателям, что после своих первых военных успехов Святослав заключил договор с болгарским царем, и вдвоем они стали воевать против византийцев; цель войны – по словам самого Святослава – была прогнать византийцев с Балканского полуострова, так как они «не имеют права на Европу» (ДИА с. 56). Взгляд Святослава на историческую и политическую обстановку на Балканах, на то, какие народы являются исконными жителями этих земель, противоположен современным историческим концепциям. В то же время он подтверждает выводы, к которым приводит Хронологическая Диаграмма.

  11. Середина владений Святослава

    Еще Карамзин подметил странную метаморфозу, произошедшую со Святославом во время его похода в Болгарию. Он как бы «забыл» о своей родине или поменял ее на свои новые завоевания. Цитируя по «Повести Временных Лет» его слова

    «... ибо в столице Болгарской, как в средоточии, стекаются все драгоценности Искусства и Природы, яко то есть середа земли моей.» (КАР т. 1 с. 107 и ком. с. 110),
    Карамзин не сдержался и выразил свое удивление по поводу его «болгарского патриотизма»:
    «... но Болгария не могла быть серединой его владений; или он в гордости мечтал, что Греция, Венгрия и Богемия должны от него зависеть?»

    Вернемся к мнению Святослава о «середе земли своей». Далее автор ПВЛ продолжает его слова, что в нее стекаются все блага: из греческой земли – золото, паволоки, вина, разнообразные плоды; из Чехии и из Венгрии – серебро и кони; а из Руси – меха и воск, мед и рабы.

    Посмотрим еще раз на это сведение глазами нашего современника А. Зельцера, который отмечает в нем еще одну деталь: для Святослава не только болгарский Переяславец является центром его земли, но и как бы по отношению к этой земле Россия находится в ряду иностранных держав. Зельцер задает вопрос (ЗЕЛЬ): «Почему Святослав называет эту землю своей, мало того – еще и утверждает, что это – середина «его» земли?» и продолжает: допустим, он считает земли по Дунаю своими по праву завоевателя. Но почему тогда он зовет Переяславец «серединой» своей земли? Ведь «его» земля – это, разумеется, прежде всего необозримые просторы от Новгорода Великого на севере до Переяслава на юге, от Карпат на западе до Волги и Дона на востоке. Если бы даже Святослав объявил своими все земли Восточной Европы до самого Дуная, то и тогда город на Дунае – это край, а никак не середина. К тому же из приведенного заявления Святослава вытекает, что Русь вообще лежит за пределами «его земли». Русь поставлена в ряд иностранных держав: Греческая земля (то есть, Византия), Чехия, Венгрия, Русь. Что же тогда для Святослава «своя земля»? Остается предположить, что «своей землей» в этом контексте Святослав считает Болгарию или, по меньшей мере, часть ее. Ведь именно Болгарию он не называет среди внешних источников благ, стекающихся в Переяславец. Какие же основания могли быть у Святослава считать Болгарию своей землей в большей даже степени, чем Русь?

    Однако если допустить, что Ольга – дочь болгарского царя Симеона Великого, то претензии Святослава на балканские земли Византии вполне оправданы; он мог считать себя наследником владений своего дедушки, а тот, по словам арабского хрониста аль-Табари, будто бы заявил византийскому императору Роману Лакапину во время осады Константинополя:

    «Эта страна является царством моего отца, и я не уйду, пока один из нас не победит другого.» (ЛИТ с. 348; ХИБ с. 164)

    Если отец Симеона владел византийским «царством», а Святослав был внуком Симеона, то почему бы Святославу – после победного начала его Балканского похода – не подумать о своих правах наследника?

    А наблюдение Зельцера о том, что Святослав ставил Русь среди «иностранных» государств наводит на выдвинутую выше хронологическую гипотезу о том, что в это время Киевом владели Аскольд и Дир, а Рюрик сидел в Новгороде. Тогда, может быть, Олегу, старшему сыну Святослава, удалось вернуть себе Киев?

    На этом мы кончили с перечислением и обсуждением доводов В. Николаева. Однако к ним можно добавить еще несколько, притом весьма существенных.

  12. Прядь волос на бритой голове

    А. Чилингиров обратил внимание на особую деталь внешности Святослава. По словам византийского хрониста Льва Диакона, голова у него была совершенно голая, но с одной стороны ее свисал клок волос (ДИА с. 82).

    Такой же обычай был у «древних фракийцев» – т.е. у болгарского населения Балкан. Он сохранился до середины ХІХ в. Известный болгарский просветитель Хр. Г. Данов рассказывает в своих воспоминаниях, что когда был учителем в деревне Перуштица недалеко от Пловдива, он боролся с «китайским», по его мнению, обычаем местных жителей стричь (или брить) волосы, оставляя только один клок свисать с головы. Усилия учителя увенчались успехом, и через несколько лет «китайский» обычай был искоренен.

    Отметим, что Лев Диакон счел бритую голову Святослава свидетельством его знатного происхождения; из этого вытекает, что у его спутников – гребцов ладьи – была другая «прическа».

    Откуда Святослав воспринял «фракийский», т.е. болгарский, обычай стричь голову, оставляя на ней прядь волос? Естественный ответ на этот вопрос дает теория о болгарском происхождении его матери, в. к. Ольги.

  13. Ольга, Олга, Волга и Болга

    В. Николаев отметил, что в некоторых русских летописях имя Ольги записано в форме «Волга» (например в Лаврентьевской, с. 58; НИКВ с. 102). Встречается оно и в форме «Олга». Но если пропуск мягкого знака можно принять за особенность орфографии, то есть причины, по которым вероятность связи формы «Волга» с Болгарией относительно велика.

    С именем «Болг» («Бълг», «Болгар», «Булгар», «Пеларг», «Пеласг») связано мифическое происхождение болгар; они якобы названы «болгарами» по имени некоего своего владетеля, от которого происходят. Поэтому с этнонимом «болгарин» и соответственно с болгарским происхождением связано и имя – прозвище Болгар, Булгар, Болг и т.д.

    На фоне этих общих рассуждений нужно особо подчеркнуть, что болгарского царя Петра, сына Симеона Великого и гипотетического брата Ольги, называли «Петром Болгарином» и просто «Болгарином». Поэтому если у него была сестра, то ее тоже за границей могли называть «Болгарыней». Если бы она приехала в Россию, то ее имя – прозвище могло бы быть таким же; и если для нее пришлось бы выбрать какое-нибудь русское имя, то «Ольга» является самым подходящим именно с точки зрения близости к «Болга» («Болгарыня»).

    Разумеется, это только возможности; в этом случае вероятность их совпадения с действительностью относительно велика только в сравнении со случайными фонетическими совпадениями.

  14. Брачный и политический союзы

    А. Чилингиров выдвинул еще один довод в пользу болгарского происхождения Ольги. Он основан на том, что когда Игорь женился на Ольге, она была подростком. Это уже сводит почти на нет возможность того, что Ольга происходила из простого рода («ни княжеска, ни вельможеска»), и указывает на политические причины ее раннего брака. Так как Олег готовил поход против Византии, ему, конечно, нужен был союзник рядом с Константинополем. По-видимому, Олег хотел обеспечить себе такого союзника в лице Симеона Великого; результатом этого явился политический брак Игоря и юной Ольги. И действительно, вскоре после свадьбы Олег предпринял поход против Византии.

  15. Половецкое (куманское) происхождение

    Выше мы уже обратили внимание на сведение, приведенное И. Малышевским (МАЛ, ЛЕО2) по летописцу из собрания Погодина, о половецком (куманском) происхождении Ольги. Оно очень логично перекликается с данными о куманском (половецком) происхождении Шишмана Старого! Возможно, это факт; а может быть, это сплетня. Таким образом выходит, что сплетню (или правду) о Шишмане распространяли и на его родственницу – сестру или дочь – Ольгу!

    К этому необходимо напомнить, что ряд русских рукописей не делает различий между куманами и русскими. В то же время болгарские предания рассказывают, что треть куманов «назвали болгарами» и они поселилась «в землю Карвунскую», т.е. в район к северу от Варны; по-видимому, Карвуна – это современная Каварна.

  16. Геральдические знаки на монетах Михаила Шишмана и Ярослава Мудрого

    Очевидная близость этих геральдических знаков (рис. 21-1 и 21-2), практически совпадающих с первой буквой имени Шишмана, является особо значимым свидетельством в пользу того, что Ольга – дочь Шишмана. Такая близость могла появиться только если Ярослав связан с Шишманами узами крови. Но ведь Ярослав не является сыном Владимира «от болгарыни»; поэтому знак достался ему благодаря прабабушке Ольге.

Подведем итоги

За одним исключением доводы в поддержку гипотезы о болгарском происхождении Ольги косвенные. В то же время их достаточно много. Анализируя их, приходим к выводу, что в общем они сводятся к свидетельствам о связях – личных, языковых, религиозных – между правящими династиями Болгарии и Киевской Руси.

Но это как раз и означает, что мы достигли своих целей: обнаружили часть причин, приведших к утверждению «славяно-болгарского» (или «старославянского») общего письменного языка и культурно – религиозной общности, охватившей многие народы восточной Европы.

А кем был по национальности тот или иной представитель правящей и культурной элиты Киевской Руси и Болгарии – в рамках нашего исследования второстепенный вопрос, может быть по-своему интересный, который нужно решать на основе более тщательных и непредубежденных исследований.

Старый письменный язык русских и болгар

Рассмотрим короткий отрывок из «Владимирского летописца», в котором архимандрит Леонид нашел сведение о болгарском происхождении Ольги:

«И начатъ княжити Святославъ нарицаемый легкий: возъ до собе не возяше, ни поваръ, ни постель, но ики пардусъ скакаше со многою легкостью и бится съ греки оу Царяграда въ единой десяти тысящахь со стомъ тысяща, и победи их и имяше на Цариграде дань и ходя на Казары, убенъ бысть отъ печенегъ в порозехъ, печенежски же князь именем Редега окова лобъ Святослава и написа кругъ его такъ: «чюжих ища и своя погуби», и пияше им.» (ЛЕО1)

Выпишем все глаголы, их современную русскую и затем современную болгарскую форму:

  • начатъ – начал (р.) – започна (б.)
  • княжити – княжить – да князува
  • возяше – вез – возеше (диал. возяше)
  • скакаше – скакал - скачаше
  • бится - бился – би се
  • победи – победил – победи
  • имяше – имел – имаше (диал. имяше)
  • ходя – ходил – ходи
  • убенъ бысть – был убит – бе убит
  • окова – оковал – окова
  • написа – написал – написа
  • погуби – погубил – погуби
  • пияше – пил – пиеше (диал. пияше)

Этот список иллюстрирует наличие большого числа болгарских грамматических форм глаголов. Русские формы (падежи) существительных и прилагательных тоже заметны.

В связи с этим наблюдением выдвинем следующую гипотезу:

Старый «славянский» письменный язык сначала возник как смесь русских и болгарских диалектов. В нем существительные и прилагательные и их грамматические формы были преимущественно из русского языка, а глаголы и их грамматические формы – преимущественно из болгарского.

По-видимому, использование этого языка для христианского богослужения началось в период крещения Владимира и Киевской Руси.

Глава 23. Константин Великий и Теодорих

В результате хронологических ошибок в современной официальной версии истории очень часто наблюдается интересное явление, которое можно назвать «размножением оригинала»: одно и то же историческое лицо описано два (или больше) раза соответственно в двух (или больше) «эпохах» современного «учебника». Так как события в соответствующих «эпохах» представлены по-разному (иногда оценки одних и тех же действий прямо противоположны друг другу и т.д.), то обнаружение такого «размножения» часто является сложной задачей.

Для облегчения читателей в этой главе мы попытаемся сделать грубый набросок гипотетических «совпадений» исторических личностей, т.е. людей, описанных в разных периодах современной официальной версии истории как разных «действующих лиц», возникших вследствие «размножения оригинала» (см. ТАБ1 гл. 10 и ТАБ5 гл. 10).

Отметим, что предлагаемые отождествления являются гипотезами, обоснованными в разной степени; мы не будем приводить доводы в их поддержку.

Константин

В «Похвальном Слове Владимира» есть короткий текст, который привлекает к себе внимание:

«Въ ты дни беяста царя два въ Цариградъ: Константин и Василей. И посла Володимеръ прося у них сестры оженится да ся больма на крестиянски закон направилъ.» (СРЕ; цит. по ЧИЛ1 с. 15)

Как видим, в нем говорится о том, что во времена Владимира в Царьграде было два царя: Константин и Василий. Но если откроем стандартные монографии и справочные пособия, увидим, что с 976 по 1025 год царь был один: Василий.

Эта ситуация очень наглядно иллюстрирует важный факт: мнения современников (или живших вскоре после событий хронистов) отличаются от той картины, которую рисует нам историческая школа XIX-XX вв. Стоит подчеркнуть, что и сами мнения современников на этот счет различались между собой.

Но как быть с Константином и Василием?

Ознакомившись подробнее с биографией Василия II (976-1025), узнаем, что у него был младший брат, которого звали Константином. Он был как бы соправителем Василия, но на самом деле в правлении не принимал участия. Судьба выдвинула его на передний план только после смерти Василия в 1025 году, и он три года формально был во главе Империи, но по-прежнему управлением не интересовался.

Итак, эти сведения как будто бы объясняют присутствие имени Константина в приведенной цитате.

Объясняют, но все-таки не совсем. Дело в том, что и как старший брат, и как правящий император Василий должен быть первым; имя его должно идти впереди; и уж после него, в зависимости от желания хрониста, могло быть добавлено (или нет) имя младшего брата и формального соправителя.

Почему имя Константина поставлено впереди?

Этот вопрос приведет нас к важной гипотезе.

Чтобы объяснить ее, сначала обратимся к обнаруженным и описанным в ТАБ1 (и еще ТАБ3 и ТАБ6) парам «двойников» среди императоров Македонской династии X-XI вв. и династии Палеологов XIV века.

«Удвоенные» императоры

Верхние две строчки Хронологической Диаграммы говорят о том, что X и XIV вв. нынешней официальной исторической картины на самом деле описывают, грубо говоря, один и тот же период (век) из настоящей истории человечества. Иными словами, это две очень сильно отличающиеся друг от друга точки зрения на события того времени.

Но, несмотря на существенные отличия, есть и очень много общих деталей, причем, что очень важно, появляющихся в синхронной последовательности. На их основе удалось обнаружить соответствующие пары правителей, чьи «биографии» описывают двумя разными способами одну и ту же (в случае каждой пары) личность.

Напомним читателям, что такой является пара Роман II (959-963) и Андроник III (1328-1341). В главе восьмой мы выяснили, что в рамках нашей гипотезы Роман II и Андроник III – имена, обозначающие одно и то же историческое лицо.

Далее, то же самое утверждаем и для пар

  • Феофано (Теофана, Тео+ Анна) (963) – Анна Савойская (1341)
  • Никифор Фока (963-969) – Алексий Апокавк (1341-1347)
  • Иоанн Цимисхий (969-976) – Иоанн Кантакузен (1347-1354)
  • Василии II (976-1025) – Иоанн V Палеолог (1341-1391)

В этом коротком перечне сейчас для нас важны первая и последняя пара. Из них видно, что Анна Савойская (Феофано) – мать Василия II (Иоанна Палеолога).

К этому добавим и другую гипотезу (ТАБ1 и ТАБ5) – что Констанций Хлор («Зеленый Констанций»), отец Константина Великого, является «двойником» Амедея Савойского («Зеленого графа»).

Из родства Амедея (Констанция Хлора) и Анны вытекает и родство Константина Великого и Василия II.

Рис. 23-1. Голова огромной
незаконченной статуи
Константина Великого (ROB с. 66).

Гипотеза: Константин Великий [ 1 ] (рис. 23-1) и Василий II являются братьями (двоюродными или троюродными).

Помощь Савойской династии

Сначала дела у императора Василия II складывались очень неудачно: потеряв отца в юном возрасте, он долго оставался в стороне от власти. От его имени управляли империей опекуны, потом начались бунты; в определенные моменты даже казалось, что трон потерян безвозвратно…

Версия XIV века рассказывает, что в решающий момент Василию – Иоанну помог родственник – Амедей Савойский. Сначала он воевал против врагов Василия – Иоанна, а потом дал ему хороший совет: обратиться за помощью к «папе Урбану».

В версии X века Василий – Иоанн послал за помощью к «Урану в Вавилон». Где находился этот «Вавилон»? Специалисты утверждают, что в то время «настоящий Вавилон» был давно разрушен, и что жил этот «Уран» в Багдаде. Но на имя «Вавилон» есть еще претенденты: Каир, Рим, Авиньон и, может быть, еще и другие города.

В XIV веке Василий – Иоанн отправился к Урбану – «Урану» в Рим – «Вавилон». Там папа якобы встретил его на ступенях храма Св. Петра. Василий – Иоанн поклонился и поцеловал папе ногу. Потом отказался от православия и принял западную веру. Папа обещал помочь и сдержал свое слово – Василий – Иоанн вернул себе трон в Царьграде.

Гипотеза: в возвращении трона Василию – Иоанну участвовал и его брат Константин Великий, сын Констанция Хлора – Амедея Савойского.

Папа Урбан – «Уран»

Что представлял собой Рим в эпоху Константина Великого с точки зрения христианства?

В Риме 312 года, в начале своего правления Западной Империей, Константин вынужден был лавировать среди сил, крайне различных по природе и возможностям. С одной стороны, реальное присутствие в городе языческого Сената заставляло совершать примирительные жесты. С другой – не менее реальной была необходимость упрочить отношения с христианским Богом, с новой верой и взять «свою Церковь» под защиту (КРАУ с. 8).

Собор Рима, Сан Джованни ин Латерано, основанный в 312 году Константином, на первый взгляд расположен очень странно – у городской стены, в районе, удаленном от центральных кварталов города. Многолюдной христианской общине Рима собираться там было крайне неудобно. Но другой возможности практически не было: ставя Латеранскую церковь подальше, император стремился избежать трений с влиятельной языческой оппозицией во главе с сенатом и городской знатью. Эта оппозиция заставляла держаться на безопасном расстоянии от городского центра, насыщенного языческими святилищами, находившимися под ее защитой. По той же причине церковь находилась на земле, являющейся частной собственностью императора (КРАУ с. 6).

Иными словами, Константин строил христианские церкви в Риме на своих личных участках, как бы для себя, подчеркивая, что христианство – его личное дело, не затрагивающее господствующую религию Рима – язычество. Церковь, соответственно, была под его могучей, но все же личной, а не государственной защитой. Краутхаймер [ 2 ] отмечает, что те же основания заставили Константина разместить базилику св. Петра и другие церкви за стенами города, то есть вне юрисдикции сената, и на земельных участках, принадлежавших лично императору и его семье (КРАУ с. 6). Он пишет:

«… размещение и юридический статус церквей, построенных Константином в Риме, продиктованы стремлением удалить их в сферу частной жизни. Язычники должны были делать (и делали) вид, что этих церквей нет. Языческие биографы Константина не упомянули ни одной из них – ни Аврелий Виктор, тщательно перечисляющий его общественные постройки, ни Валезианский Аноним, ни Евтропий.» (КРАУ с. 43)
«И после смерти Константина (337 г.) Рим, все еще придерживающийся старых обычаев, причислил его к богам.» (КРАУ с. 43)

Для этого у них были более чем веские основания:

«Третий декрет Константина от 17 декабря 320 г. был в поддержку традиционных языческих ритуалов и обычаев римлян.» (КРАУ с. 42).

Оказывается, что Константин Великий поддерживал не только христианство, но и язычество. Но тогда возникает интересная проблема, связанная с «даром Константина». Есть сведения о том, что Константин подарил римскому папе город Рим. Какому папе был сделан подарок: митраистскому (языческому) или христианскому?

Таким образом, возникают две возможности:

  1. Если папа Урбан – «Уран» был митраистским папой, он мог помочь Иоанну – Василию через Константина Великого, бывшего в своей молодости под влиянием культа Митры.
  2. Христианский папа (если Урбан – «Уран» был таким) мог бы помочь Василию – Иоанну только игнорируя власти (сенат) Рима, через христианского императора – Константина Великого.

В первом варианте Иоанн – Василий должен был бы отказаться от христианства.

Гипотеза: Заняв Константинополь, Константин сделал своего брата (двоюродного или троюродного) Василия соправителем, конечно, младшим (не по возрасту, а по рангу). Поэтому и имя Василия шло на втором месте. Оставив Василия воевать, Константин сосредоточился на строительстве, религии и т.д. У Василия – Иоанна был и родной брат, но касаться его судьбы мы здесь не будем.

Церковное строительство

Константин Великий известен строительством многих церквей, и в частности церкви Гроба Господня. Это подтверждается и сведениями из версии XI века:

«При Константине VIII (1025-1028) с Фатимидами в Египте был заключен договор, по которому в Царьграде была восстановлена мечеть, а в Иерусалиме – церковь Гроба Господня.» (АНГ2 с. 102)

Конечно, для того, чтобы построить церковь в Иерусалиме, не обязательно владеть им. Мы видим, что и мусульмане строили мечеть в Царьграде, не завоевывая его.

День Солнца

Среди «свершений» Константина Великого отметим еще реформу системы дней отдыха. По его приказу, выходным днем в Империи было объявлено воскресенье. Константин назвал его «днем Солнца». И по сей день названия воскресенья в западных странах следуют терминологии Константина: в немецком языке воскресенье называется Sonntag, в английском Sunday и т.д. Русское слово «воскресенье» соответствует в некоторой степени греческому «кириаки». А вот болгарское слово «неделя» (используется еще в Сербии и некоторых других странах и означает «воскресенье») отличается и от западной, и от восточной традиции; очевидно с ним связано и слово «понедельник», означающее «после недели», или «по недели» (таким образом, «по недели» следует понедельник).

О славянских названиях дней недели интересную работу написал примерно век назад Г. Ценов (ЦЕН21). Он показал, что они свидетельствуют о раннем распространении христианства среди славян.

Юлиан Отступник и разрушение церквей

Теперь у нас есть возможность уточнить время правления императора Юлиана Отступника [ 3 ] (361-363) с точки зрения нашей хронологической гипотезы. Смерть Константина Великого (337 г.) в версии ХІ века приходится на 1028 год, когда современный «учебник истории» датирует смерть Константина VІІІ, брата Василия ІІ. В то же время из содержания главы шестой получается, что смерть императора Валента в 379 году соответствует смерти «лучшего полководца византийского императора Мономаха» в 1050 г. Теперь легко сообразить, что короткое правление императора Юлиана в версии ХІ в. попадает в интервал 1035-1040 г.

Но вспомним, что по наблюдениям А. Чилингирова, около 1037 года стали разрушать болгарские церкви, и сопоставим это с тем, что Юлиан издал приказ о разрушении христианских храмов! Это сразу приводит нас к гипотезе, что разрушение болгарских храмов, описанное в главе семнадцатой, не является делом православных: рушили храмы язычники Рима. По-видимому, православные только перестраивали и переосвящали церкви, чтобы использовать их для православного богослужения. Это же самое произошло и в Киеве, где Десятинная церковь была подвергнута переосвящению епископом Феопемптом.

На рис. 23-2 показано изображение Юлиана Отступника.

Рис.23-2. Юлиан Отступник
умер во время похода против персов в 363 г.

Теодорих Великий и Дитрих Бернский

До того как стать Теодорихом Великим (493-526), его звали Дитрихом Бернским; жил он в Константинополе, там был удостоен звания патриция и консула. Гердер рассказывает историю его жизни так:

«Теодорих основал остготское королевство, и народные легенды рассказывают о нем под именем Дитриха Бернского; это был человек стройного телосложения, доброго ума; как заложник, он жил в Константинополе, был там воспитан и сделал много доброго для Восточной империи. Уже в Константинополе он был удостоен звания патриция и консула. В его честь перед королевским дворцом была воздвигнута статуя; но в Италии он снискал большую славу, правил мирно и справедливо. Со времен Марка Антонина никто не правил этой частью римского мира столь мудро и благо, как Теодорих Италией и Иллирией, частью Германии и Галлией, а как опекун также и Испанией, долгое время удерживая в равновесии вестготов и франков. Несмотря на свой римский триумф, Теодорих не претендовал на императорский титул и довольствовался именем Флавия [ 4 ]; но он правил как император, пользовался всей властью, кормил римский народ, даровал городу прежние игры, а, будучи арианином, отправил римского епископа в Константинополь как своего посланца, для защиты дела арианства. Пока он правил, между варварами царил мир, ибо вестготское, франконское, вандальское, тюрингское королевства были связаны союзами или родством. Италия при нем отдыхала, он способствовал развитию земледелия, расцвету искусств, и каждому народу оставлял его права и законы. Он чтил памятники старины, поддерживал их, строил пышные здания, хотя уже и не во вкусе римлян, и от этих зданий, по всей видимости, пошло название «готическая архитектура» [ 5 ], а распорядок его жизни внушал уважение всем варварам.» (ГЕР с. 517-518)

Теодорих и болгары

В 504 году с согласия императора Анастасия и славян болгары завладели территорией Болгарии, частью Венгрии и Сирмиумом. Против них выступил «король Италии» (КЛА с. 37) Теодорик (т.е. Теодорих). По свидетельству Марцелина и Кассиодора, он разбил их и заставил отступить к реке Тиса (северный приток Дуная, теперь в Румынии и Югославии; КЛА с. 37).

Теодорикан

В версии XI века византийский полководец магистр Теодоракан был отправлен в Италию, чтобы заменить взбунтовавшегося и объявившего себя императором Георгия Маниака; произошло это в 1043 году. Блазиус Клайнер [ 6 ] дает его имя в форме «Теодорикан» = Теодорик(ан) (КЛА с. 90), что отличается от формы «Теодорик», как пишет Клайнер имя Теодориха, только окончанием.

На основе этих сведений можно сделать вывод, что в Хронологической Диаграмме «эпоха Юстиниана» сдвинута по отношению «эпохи Владимира» на 550 лет, и что Теодорих описан в версии XI в. под именем Теодоракан.

Кроме того видно, что Теодорих участвовал в подавлении болгарских восстаний после завоевания Болгарии Василием II.

Анастасий I

Любопытное подтверждение изложенных выше хронологических гипотез встречаем у Скилицы, одного из авторов хроник, поставленных научной школой XIX-XX вв. в основу исторической версии прошлого. Рассказывая о событиях, произошедших в 1048 г., он называет византийского архонта [ 7 ] Михаила Аколута «сыном Анастасия» (ЗЛА2 с. 89). Отметим, что в традиционной хронологии император Анастасий I (491-518) жил и правил якобы за 550 лет до своего сына Михаила Аколута.

По-видимому, хроника Скилицы отредактирована очень тщательно. Несмотря на это, в ней случайно остались «анахронизмы», подобные только что приведенному.


Следующая часть

Оглавление